Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 7 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V41V45V49V53V57V61V65V69V73V77V81V89

OET interlinear NUM 7:85

 NUM 7:85 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שְׁלֹשִׁים
    2. 95050
    3. +was thirty
    4. -
    5. 7970
    6. P-Acbpa
    7. [was]_thirty
    8. S
    9. Y-1490
    10. 65984
    1. וּ,מֵאָה
    2. 95051,95052
    3. and one hundred
    4. -
    5. 3967
    6. P-C,Acbsa
    7. and,one_hundred
    8. -
    9. Y-1490
    10. 65985
    1. הַ,קְּעָרָה
    2. 95053,95054
    3. the plate
    4. -
    5. 7086
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,plate
    8. -
    9. Y-1490
    10. 65986
    1. הָ,אַחַת
    2. 95055,95056
    3. the one(f)
    4. -
    5. 259
    6. S-Td,Acfsa
    7. the=one(f)
    8. -
    9. Y-1490
    10. 65987
    1. כֶּסֶף
    2. 95057
    3. silver
    4. -
    5. 3701
    6. S-Ncmsa
    7. silver
    8. -
    9. Y-1490
    10. 65988
    1. וְ,שִׁבְעִים
    2. 95058,95059
    3. and seventy
    4. -
    5. 7657
    6. SP-C,Acbpa
    7. and=seventy
    8. -
    9. Y-1490
    10. 65989
    1. הַ,מִּזְרָק
    2. 95060,95061
    3. the basin
    4. -
    5. 4219
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,basin
    8. -
    9. Y-1490
    10. 65990
    1. הָ,אֶחָד
    2. 95062,95063
    3. the one
    4. -
    5. 259
    6. S-Td,Acmsa
    7. the=one
    8. -
    9. Y-1490
    10. 65991
    1. כֹּל
    2. 95064
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 65992
    1. כֶּסֶף
    2. 95065
    3. the silver of
    4. -
    5. 3701
    6. S-Ncmsc
    7. the_silver_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 65993
    1. הַ,כֵּלִים
    2. 95066,95067
    3. the vessels
    4. -
    5. 3627
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=vessels
    8. -
    9. Y-1490
    10. 65994
    1. אַלְפַּיִם
    2. 95068
    3. +was two thousand
    4. -
    5. 505
    6. P-Acbpa
    7. [was]_two_thousand
    8. -
    9. Y-1490
    10. 65995
    1. וְ,אַרְבַּע
    2. 95069,95070
    3. and four
    4. -
    5. 702
    6. P-C,Acfsa
    7. and=four
    8. -
    9. Y-1490
    10. 65996
    1. 95071
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 65997
    1. מֵאוֹת
    2. 95072
    3. hundred(s)
    4. -
    5. 3967
    6. P-Acbpa
    7. hundred(s)
    8. -
    9. Y-1490
    10. 65998
    1. בְּ,שֶׁקֶל
    2. 95073,95074
    3. in/on/at/with shekel of
    4. -
    5. 8255
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,shekel_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 65999
    1. הַ,קֹּדֶשׁ
    2. 95075,95076
    3. the sanctuary
    4. -
    5. 6944
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,sanctuary
    8. -
    9. Y-1490
    10. 66000
    1. 95077
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 66001

OET (OET-LV)was_thirty and_one_hundred the_plate the_one(f) silver and_seventy the_basin the_one all_of the_silver_of the_vessels was_two_thousand and_four hundred(s) in/on/at/with_shekel_of the_sanctuary.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-bweight

שְׁלֹשִׁ֣ים וּ⁠מֵאָ֗ה

thirty and,one_hundred

See how you translated was 130 in [7:13](../07/13.md). Alternate translation: “was 130 shekels”

Note 2 topic: translate-bweight

וְ⁠שִׁבְעִ֖ים הַ⁠מִּזְרָ֣ק הָ⁠אֶחָ֑ד

and=seventy the,basin the=one

See how you translated “70 shekels” in [7:13](../07/13.md). Alternate translation: “was 70 shekels”

Note 3 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) 2,400 shekels

(Some words not found in UHB: thirty and,one_hundred the,plate the=one(f) silver and=seventy the,basin the=one all silver_of the=vessels thousand and=four hundreds in/on/at/with,shekel_of the,sanctuary )

Alternate translation: “two thousand four hundred shekels” or “twenty-four hundred shekels”

Note 4 topic: translate-bweight

(Occurrence 0) by the standard weight of the sanctuary shekel

(Some words not found in UHB: thirty and,one_hundred the,plate the=one(f) silver and=seventy the,basin the=one all silver_of the=vessels thousand and=four hundreds in/on/at/with,shekel_of the,sanctuary )

There were shekels of different weights. This is the one that people had to use in the sanctuary of the sacred tent. See how you translated this phrase in [Numbers 7:13](../07/13.md). Alternate translation: “measured by the standard weights used in the sanctuary”

(Occurrence 0) All the silver vessels weighed

(Some words not found in UHB: thirty and,one_hundred the,plate the=one(f) silver and=seventy the,basin the=one all silver_of the=vessels thousand and=four hundreds in/on/at/with,shekel_of the,sanctuary )

Alternate translation: “All the silver vessels together weighed”

(Occurrence 0) the silver vessels

(Some words not found in UHB: thirty and,one_hundred the,plate the=one(f) silver and=seventy the,basin the=one all silver_of the=vessels thousand and=four hundreds in/on/at/with,shekel_of the,sanctuary )

This refers to all of the offerings that were made of silver, both the platters and the bowls.

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-89 This detailed description of offerings presented by Israel’s twelve tribes at the dedication of the Tabernacle includes the dedicatory gifts brought on twelve successive days.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +was thirty
    2. -
    3. 7175
    4. 95050
    5. P-Acbpa
    6. S
    7. Y-1490
    8. 65984
    1. and one hundred
    2. -
    3. 1922,4104
    4. 95051,95052
    5. P-C,Acbsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 65985
    1. the plate
    2. -
    3. 1830,6498
    4. 95053,95054
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 65986
    1. the one(f)
    2. -
    3. 1830,383
    4. 95055,95056
    5. S-Td,Acfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 65987
    1. silver
    2. -
    3. 3405
    4. 95057
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 65988
    1. and seventy
    2. -
    3. 1922,7231
    4. 95058,95059
    5. SP-C,Acbpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 65989
    1. the basin
    2. -
    3. 1830,3914
    4. 95060,95061
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 65990
    1. the one
    2. -
    3. 1830,383
    4. 95062,95063
    5. S-Td,Acmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 65991
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 95064
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 65992
    1. the silver of
    2. -
    3. 3405
    4. 95065
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 65993
    1. the vessels
    2. -
    3. 1830,3297
    4. 95066,95067
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 65994
    1. +was two thousand
    2. -
    3. 412
    4. 95068
    5. P-Acbpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 65995
    1. and four
    2. -
    3. 1922,566
    4. 95069,95070
    5. P-C,Acfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 65996
    1. hundred(s)
    2. -
    3. 4104
    4. 95072
    5. P-Acbpa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 65998
    1. in/on/at/with shekel of
    2. -
    3. 844,7381
    4. 95073,95074
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 65999
    1. the sanctuary
    2. -
    3. 1830,6728
    4. 95075,95076
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 66000

OET (OET-LV)was_thirty and_one_hundred the_plate the_one(f) silver and_seventy the_basin the_one all_of the_silver_of the_vessels was_two_thousand and_four hundred(s) in/on/at/with_shekel_of the_sanctuary.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 7:85 ©