Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Rev C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET (OET-LV) and having in the hand of_him a_little_scroll having_been_opened_up.
And he_put the foot of_him the right on the sea, and his the_left on the earth,
OET (OET-RV) and he was holding a small opened scroll. He set his right foot down on the ocean and his left foot down on the land
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
βιβλαρίδιον ἠνεῳγμένον
/a/_little_scroll /having_been/_opened_up
If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “a little scroll that he had opened”
Note 2 topic: figures-of-speech / nominaladj
τὸν δὲ εὐώνυμον
the ¬the his and /the/_left
John is using the adjective left as a noun to mean a certain one of the angel’s feet. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: “and his left foot”
10:2-3 Although the scroll is small, it is not unimportant. It reveals a small yet critical part of God’s purposes in events still to come before eternity begins.
• he gave a great shout: Cp. Job 37:2-5; Ps 18:13; 29:3-4.
OET (OET-LV) and having in the hand of_him a_little_scroll having_been_opened_up.
And he_put the foot of_him the right on the sea, and his the_left on the earth,
OET (OET-RV) and he was holding a small opened scroll. He set his right foot down on the ocean and his left foot down on the land
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.