Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear REV 10:3

 REV 10:3 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y96
    12. 161067
    1. ἔκραξεν
    2. krazō
    3. he cried out
    4. loud
    5. 28960
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ cried_out
    8. ˱he˲ cried_out
    9. -
    10. 100%
    11. R161001
    12. 161068
    1. φωνῇ
    2. fōnē
    3. with +a voice
    4. -
    5. 54560
    6. N....DFS
    7. ˱with˲ /a/ voice
    8. ˱with˲ /a/ voice
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161069
    1. μεγάλῃ
    2. megas
    3. loud
    4. lion
    5. 31730
    6. A....DFS
    7. loud
    8. loud
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161070
    1. ὥσπερ
    2. hōsper
    3. as
    4. roaring
    5. 56180
    6. C.......
    7. as
    8. as
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161071
    1. λέων
    2. leōn
    3. +a lion
    4. -
    5. 30230
    6. N....NMS
    7. /a/ lion
    8. /a/ lion
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161072
    1. μυκᾶται
    2. mukaomai
    3. is roaring
    4. -
    5. 34550
    6. VIPM3..S
    7. /is/ roaring
    8. /is/ roaring
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161073
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 161074
    1. ὅτε
    2. hote
    3. when
    4. -
    5. 37530
    6. C.......
    7. when
    8. when
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161075
    1. ἔκραξεν
    2. krazō
    3. he cried out
    4. spoke
    5. 28960
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ cried_out
    8. ˱he˲ cried_out
    9. -
    10. 100%
    11. R161001
    12. 161076
    1. ὡς
    2. hōs
    3. -
    4. -
    5. 56130
    6. C.......
    7. as
    8. as
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 161077
    1. ἐλάλησαν
    2. laleō
    3. spoke
    4. seven
    5. 29800
    6. VIAA3..P
    7. spoke
    8. spoke
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161078
    1. αἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 85%
    11. -
    12. 161079
    1. ἑπτὰ
    2. hepta
    3. seven
    4. thunders
    5. 20330
    6. E....nfp
    7. seven
    8. seven
    9. -
    10. 85%
    11. -
    12. 161080
    1. φωναὶ
    2. fōnē
    3. -
    4. -
    5. 54560
    6. N....NFP
    7. sounds
    8. sounds
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 161081
    1. βρονταὶ
    2. brontē
    3. thunders
    4. -
    5. 10270
    6. N....NFP
    7. thunders
    8. thunders
    9. -
    10. 48%
    11. F161085
    12. 161082
    1. τὰς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 48%
    11. -
    12. 161083
    1. ταῖς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 161084
    1. ἑαυτῶν
    2. heautou
    3. of themselves
    4. -
    5. 14380
    6. R...3GFP
    7. ˱of˲ themselves
    8. ˱of˲ themselves
    9. -
    10. 48%
    11. R161082
    12. 161085
    1. φωνάς
    2. fōnē
    3. voices
    4. -
    5. 54560
    6. N....AFP
    7. voices
    8. voices
    9. -
    10. 48%
    11. -
    12. 161086
    1. φωναῖς
    2. fōnē
    3. -
    4. -
    5. 54560
    6. N....DFP
    7. voices
    8. voices
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 161087

OET (OET-LV)and he_cried_out with_a_voice loud as a_lion is_roaring.
And when he_cried_out, spoke the seven thunders the of_themselves voices.

OET (OET-RV)and shouted in a loud voice like a lion roaring, and when he shouted, the seven thunders spoke out in their own voices.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

φωνῇ μεγάλῃ ὥσπερ λέων μυκᾶται

˱with˲_/a/_voice loud as /a/_lion /is/_roaring

The point of this comparison is probably that the loud voice of the angel commanded attention like the roar of a lion. If it would be helpful in your language, you could make this point explicitly. Alternate translation: [in a loud voice that commanded attention as does a lion’s roar]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ἐλάλησαν αἱ ἑπτὰ βρονταὶ

spoke the seven thunders

John speaks of these seven thunders as if he assumes that his readers will know what or who they are, but he has not introduced or explained them earlier in the book and interpreters are not certain of their identity. If it would be helpful to your readers, you could introduce them in such a way as to indicate that John has not identified them previously. Alternate translation: [seven thunders spoke]

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

ἐλάλησαν αἱ ἑπτὰ βρονταὶ

spoke the seven thunders

This expression could mean that thunder spoke or sounded seven times, rather than that seven different thunders spoke. You could say that in your translation or indicate this possibility in a footnote. Alternate translation: [thunder spoke seven times] or [thunder sounded seven times]

Note 4 topic: figures-of-speech / explicitinfo

ἐλάλησαν & τὰς ἑαυτῶν φωνάς

spoke & the ˱of˲_themselves voices

It might seem that the expression spoke their own voices contains extra information that would be unnatural to express in your language. If so, you could shorten it. Alternate translation: [spoke]

TSN Tyndale Study Notes:

10:2-3 Although the scroll is small, it is not unimportant. It reveals a small yet critical part of God’s purposes in events still to come before eternity begins.
• he gave a great shout: Cp. Job 37:2-5; Ps 18:13; 29:3-4.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y96
    11. 161067
    1. he cried out
    2. loud
    3. 28960
    4. krazō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ cried_out
    7. ˱he˲ cried_out
    8. -
    9. 100%
    10. R161001
    11. 161068
    1. with +a voice
    2. -
    3. 54560
    4. fōnē
    5. N-....DFS
    6. ˱with˲ /a/ voice
    7. ˱with˲ /a/ voice
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161069
    1. loud
    2. lion
    3. 31730
    4. megas
    5. A-....DFS
    6. loud
    7. loud
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161070
    1. as
    2. roaring
    3. 56180
    4. hōsper
    5. C-.......
    6. as
    7. as
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161071
    1. +a lion
    2. -
    3. 30230
    4. leōn
    5. N-....NMS
    6. /a/ lion
    7. /a/ lion
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161072
    1. is roaring
    2. -
    3. 34550
    4. mukaomai
    5. V-IPM3..S
    6. /is/ roaring
    7. /is/ roaring
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161073
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 161074
    1. when
    2. -
    3. 37530
    4. hote
    5. C-.......
    6. when
    7. when
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161075
    1. he cried out
    2. spoke
    3. 28960
    4. krazō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ cried_out
    7. ˱he˲ cried_out
    8. -
    9. 100%
    10. R161001
    11. 161076
    1. spoke
    2. seven
    3. 29800
    4. laleō
    5. V-IAA3..P
    6. spoke
    7. spoke
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161078
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 85%
    10. -
    11. 161079
    1. seven
    2. thunders
    3. 20330
    4. hepta
    5. E-....nfp
    6. seven
    7. seven
    8. -
    9. 85%
    10. -
    11. 161080
    1. thunders
    2. -
    3. 10270
    4. brontē
    5. N-....NFP
    6. thunders
    7. thunders
    8. -
    9. 48%
    10. F161085
    11. 161082
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 48%
    10. -
    11. 161083
    1. of themselves
    2. -
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-...3GFP
    6. ˱of˲ themselves
    7. ˱of˲ themselves
    8. -
    9. 48%
    10. R161082
    11. 161085
    1. voices
    2. -
    3. 54560
    4. fōnē
    5. N-....AFP
    6. voices
    7. voices
    8. -
    9. 48%
    10. -
    11. 161086

OET (OET-LV)and he_cried_out with_a_voice loud as a_lion is_roaring.
And when he_cried_out, spoke the seven thunders the of_themselves voices.

OET (OET-RV)and shouted in a loud voice like a lion roaring, and when he shouted, the seven thunders spoke out in their own voices.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 REV 10:3 ©