Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 10 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11

OET interlinear REV 10:3

 REV 10:3 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 160021
    1. ἔκραξεν
    2. krazō
    3. he cried out
    4. -
    5. 28960
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ cried_out
    8. ˱he˲ cried_out
    9. -
    10. Y96; R159957
    11. 160022
    1. φωνῇ
    2. fōnē
    3. with +a voice
    4. -
    5. 54560
    6. N····DFS
    7. ˱with˲ ˓a˒ voice
    8. ˱with˲ ˓a˒ voice
    9. -
    10. Y96
    11. 160023
    1. μεγάλῃ
    2. megalos
    3. loud
    4. loud
    5. 31730
    6. A····DFS
    7. loud
    8. loud
    9. -
    10. Y96
    11. 160024
    1. ὥσπερ
    2. hōsper
    3. as
    4. -
    5. 56180
    6. C·······
    7. as
    8. as
    9. -
    10. Y96
    11. 160025
    1. λέων
    2. leōn
    3. +a lion
    4. lion
    5. 30230
    6. N····NMS
    7. ˓a˒ lion
    8. ˓a˒ lion
    9. -
    10. Y96
    11. 160026
    1. μυκᾶται
    2. mukaomai
    3. is roaring
    4. roaring
    5. 34550
    6. VIPM3··S
    7. ˓is˒ roaring
    8. ˓is˒ roaring
    9. -
    10. Y96
    11. 160027
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 160028
    1. ὅτε
    2. hote
    3. when
    4. -
    5. 37530
    6. C·······
    7. when
    8. when
    9. -
    10. Y96
    11. 160029
    1. ἔκραξεν
    2. krazō
    3. he cried out
    4. -
    5. 28960
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ cried_out
    8. ˱he˲ cried_out
    9. -
    10. Y96; R159957
    11. 160030
    1. ὡς
    2. hōs
    3. -
    4. -
    5. 56130
    6. C·······
    7. as
    8. as
    9. -
    10. -
    11. 160031
    1. ἐλάλησαν
    2. laleō
    3. spoke
    4. spoke
    5. 29800
    6. VIAA3··P
    7. spoke
    8. spoke
    9. -
    10. Y96
    11. 160032
    1. αἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 160033
    1. ἑπτά
    2. hepta
    3. seven
    4. seven
    5. 20330
    6. E····NFP
    7. seven
    8. seven
    9. -
    10. Y96
    11. 160034
    1. φωναί
    2. fōnē
    3. -
    4. -
    5. 54560
    6. N····NFP
    7. sounds
    8. sounds
    9. -
    10. -
    11. 160035
    1. βρονταί
    2. brontē
    3. thunders
    4. thunders
    5. 10270
    6. N····NFP
    7. thunders
    8. thunders
    9. -
    10. Y96; F160039
    11. 160036
    1. τάς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 160037
    1. ταῖς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 160038
    1. ἑαυτῶν
    2. heautou
    3. of themselves
    4. -
    5. 14380
    6. R···3GFP
    7. ˱of˲ themselves
    8. ˱of˲ themselves
    9. -
    10. Y96; R160036
    11. 160039
    1. φωνάς
    2. fōnē
    3. voices
    4. -
    5. 54560
    6. N····AFP
    7. voices
    8. voices
    9. -
    10. Y96
    11. 160040
    1. φωναῖς
    2. fōnē
    3. -
    4. -
    5. 54560
    6. N····DFP
    7. voices
    8. voices
    9. -
    10. -
    11. 160041

OET (OET-LV)and he_cried_out with_a_voice loud as a_lion is_roaring.
And when he_cried_out, spoke the seven thunders the of_themselves voices.

OET (OET-RV)and shouted in a loud voice like a lion roaring, and when he shouted, the seven thunders spoke out in their own voices.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

φωνῇ μεγάλῃ ὥσπερ λέων μυκᾶται

˱with˲_˓a˒_voice loud as ˓a˒_lion ˓is˒_roaring

The point of this comparison is probably that the loud voice of the angel commanded attention like the roar of a lion. If it would be helpful in your language, you could make this point explicitly. Alternate translation: [in a loud voice that commanded attention as does a lion’s roar]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ἐλάλησαν αἱ ἑπτὰ βρονταὶ

spoke the (Some words not found in SR-GNT: καί ἔκραξεν φωνῇ μεγάλῃ ὥσπερ λέων μυκᾶται Καί ὅτε ἔκραξεν ἐλάλησαν αἱ ἑπτά βρονταί τάς ἑαυτῶν φωνάς)

John speaks of these seven thunders as if he assumes that his readers will know what or who they are, but he has not introduced or explained them earlier in the book and interpreters are not certain of their identity. If it would be helpful to your readers, you could introduce them in such a way as to indicate that John has not identified them previously. Alternate translation: [seven thunders spoke]

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

ἐλάλησαν αἱ ἑπτὰ βρονταὶ

spoke the (Some words not found in SR-GNT: καί ἔκραξεν φωνῇ μεγάλῃ ὥσπερ λέων μυκᾶται Καί ὅτε ἔκραξεν ἐλάλησαν αἱ ἑπτά βρονταί τάς ἑαυτῶν φωνάς)

This expression could mean that thunder spoke or sounded seven times, rather than that seven different thunders spoke. You could say that in your translation or indicate this possibility in a footnote. Alternate translation: [thunder spoke seven times] or [thunder sounded seven times]

Note 4 topic: figures-of-speech / explicitinfo

ἐλάλησαν & τὰς ἑαυτῶν φωνάς

spoke & (Some words not found in SR-GNT: καί ἔκραξεν φωνῇ μεγάλῃ ὥσπερ λέων μυκᾶται Καί ὅτε ἔκραξεν ἐλάλησαν αἱ ἑπτά βρονταί τάς ἑαυτῶν φωνάς)

It might seem that the expression spoke their own voices contains extra information that would be unnatural to express in your language. If so, you could shorten it. Alternate translation: [spoke]

TSN Tyndale Study Notes:

10:2-3 Although the scroll is small, it is not unimportant. It reveals a small yet critical part of God’s purposes in events still to come before eternity begins.
• he gave a great shout: Cp. Job 37:2-5; Ps 18:13; 29:3-4.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 160021
    1. he cried out
    2. -
    3. 28960
    4. krazō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ cried_out
    7. ˱he˲ cried_out
    8. -
    9. Y96; R159957
    10. 160022
    1. with +a voice
    2. -
    3. 54560
    4. fōnē
    5. N-····DFS
    6. ˱with˲ ˓a˒ voice
    7. ˱with˲ ˓a˒ voice
    8. -
    9. Y96
    10. 160023
    1. loud
    2. loud
    3. 31730
    4. megalos
    5. A-····DFS
    6. loud
    7. loud
    8. -
    9. Y96
    10. 160024
    1. as
    2. -
    3. 56180
    4. hōsper
    5. C-·······
    6. as
    7. as
    8. -
    9. Y96
    10. 160025
    1. +a lion
    2. lion
    3. 30230
    4. leōn
    5. N-····NMS
    6. ˓a˒ lion
    7. ˓a˒ lion
    8. -
    9. Y96
    10. 160026
    1. is roaring
    2. roaring
    3. 34550
    4. mukaomai
    5. V-IPM3··S
    6. ˓is˒ roaring
    7. ˓is˒ roaring
    8. -
    9. Y96
    10. 160027
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 160028
    1. when
    2. -
    3. 37530
    4. hote
    5. C-·······
    6. when
    7. when
    8. -
    9. Y96
    10. 160029
    1. he cried out
    2. -
    3. 28960
    4. krazō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ cried_out
    7. ˱he˲ cried_out
    8. -
    9. Y96; R159957
    10. 160030
    1. spoke
    2. spoke
    3. 29800
    4. laleō
    5. V-IAA3··P
    6. spoke
    7. spoke
    8. -
    9. Y96
    10. 160032
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 160033
    1. seven
    2. seven
    3. 20330
    4. hepta
    5. E-····NFP
    6. seven
    7. seven
    8. -
    9. Y96
    10. 160034
    1. thunders
    2. thunders
    3. 10270
    4. brontē
    5. N-····NFP
    6. thunders
    7. thunders
    8. -
    9. Y96; F160039
    10. 160036
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 160037
    1. of themselves
    2. -
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-···3GFP
    6. ˱of˲ themselves
    7. ˱of˲ themselves
    8. -
    9. Y96; R160036
    10. 160039
    1. voices
    2. -
    3. 54560
    4. fōnē
    5. N-····AFP
    6. voices
    7. voices
    8. -
    9. Y96
    10. 160040

OET (OET-LV)and he_cried_out with_a_voice loud as a_lion is_roaring.
And when he_cried_out, spoke the seven thunders the of_themselves voices.

OET (OET-RV)and shouted in a loud voice like a lion roaring, and when he shouted, the seven thunders spoke out in their own voices.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 10:3 ©