Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Rom C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear ROM 13:10

 ROM 13:10 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. The
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. ¬The
    7. ¬The
    8. S
    9. 77%
    10. Y60
    11. 112184
    1. ἀγάπη
    2. agapē
    3. love
    4. -
    5. 260
    6. N....NFS
    7. love
    8. love
    9. -
    10. 77%
    11. -
    12. 112185
    1. τῷ
    2. ho
    3. to the >one
    4. -
    5. 35880
    6. R....DMS
    7. ˱to˲ the ‹one›
    8. ˱to˲ the ‹one›
    9. -
    10. 77%
    11. -
    12. 112186
    1. πλησίον
    2. plēsion
    3. near
    4. -
    5. 41390
    6. D.......
    7. near
    8. near
    9. -
    10. 77%
    11. -
    12. 112187
    1. κακὸν
    2. kakos
    3. evil
    4. -
    5. 25560
    6. S....ANS
    7. evil
    8. evil
    9. -
    10. 77%
    11. -
    12. 112188
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 77%
    11. -
    12. 112189
    1. ἐργάζεται
    2. ergazomai
    3. is doing
    4. -
    5. 20380
    6. VIPM3..S
    7. /is/ doing
    8. /is/ doing
    9. -
    10. 77%
    11. -
    12. 112190
    1. πλήρωμα
    2. plērōma
    3. +the fullness
    4. -
    5. 41380
    6. N....NNS
    7. /the/ fullness
    8. /the/ fullness
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 112191
    1. οὖν
    2. oun
    3. therefore
    4. -
    5. 37670
    6. C.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 112192
    1. νόμου
    2. nomos
    3. of +the law
    4. -
    5. 35510
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ /the/ law
    8. ˱of˲ /the/ law
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 112193
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 82%
    10. -
    11. 112194
    1. ἀγάπη
    2. agapē
    3. love is
    4. -
    5. 260
    6. N....NFS
    7. love ‹is›
    8. love ‹is›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 112195

OET (OET-LV)The love to_the one near evil not is_doing, therefore the_fullness of_the_law the love is.

OET (OET-RV) If you love those near to you, you won’t do evil to them, thus love fulfills God’s law.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

ἡ ἀγάπη τῷ πλησίον κακὸν οὐκ ἐργάζεται

¬The love ˱to˲_the_‹one› near evil not /is/_doing

Here Paul speaks of love as if it were a person who could do some kind of work. He means that people who love other people do not do evil things to them. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “People who love do not work evil to a neighbor”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἡ ἀγάπη τῷ πλησίον & κακὸν & πλήρωμα & νόμου & ἡ ἀγάπη

¬The love ˱to˲_the_‹one› near & (Some words not found in SR-GNT: ἡ ἀγάπη τῷ πλησίον κακὸν οὐκ ἐργάζεται πλήρωμα οὖν νόμου ἡ ἀγάπη)

If your language does not use abstract nouns for the ideas of love, evil, and fulfillment, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: “Loving a neighbor … what is evil … loving others fulfills the law”

Note 3 topic: grammar-collectivenouns

νόμου

˱of˲_/the/_law

See how you translated the law in 2:12.

TSN Tyndale Study Notes:

13:8-10 These verses discuss how believers relate to other people. If we truly love others, our actions will reflect all the commandments in the law that concern our relationships with other people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. The
    2. -
    3. 35880
    4. S
    5. ho
    6. E-....NFS
    7. ¬The
    8. ¬The
    9. S
    10. 77%
    11. Y60
    12. 112184
    1. love
    2. -
    3. 260
    4. agapē
    5. N-....NFS
    6. love
    7. love
    8. -
    9. 77%
    10. -
    11. 112185
    1. to the >one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DMS
    6. ˱to˲ the ‹one›
    7. ˱to˲ the ‹one›
    8. -
    9. 77%
    10. -
    11. 112186
    1. near
    2. -
    3. 41390
    4. plēsion
    5. D-.......
    6. near
    7. near
    8. -
    9. 77%
    10. -
    11. 112187
    1. evil
    2. -
    3. 25560
    4. kakos
    5. S-....ANS
    6. evil
    7. evil
    8. -
    9. 77%
    10. -
    11. 112188
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 77%
    10. -
    11. 112189
    1. is doing
    2. -
    3. 20380
    4. ergazomai
    5. V-IPM3..S
    6. /is/ doing
    7. /is/ doing
    8. -
    9. 77%
    10. -
    11. 112190
    1. therefore
    2. -
    3. 37670
    4. oun
    5. C-.......
    6. therefore
    7. therefore
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 112192
    1. +the fullness
    2. -
    3. 41380
    4. plērōma
    5. N-....NNS
    6. /the/ fullness
    7. /the/ fullness
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 112191
    1. of +the law
    2. -
    3. 35510
    4. nomos
    5. N-....GMS
    6. ˱of˲ /the/ law
    7. ˱of˲ /the/ law
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 112193
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 82%
    10. -
    11. 112194
    1. love is
    2. -
    3. 260
    4. agapē
    5. N-....NFS
    6. love ‹is›
    7. love ‹is›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 112195

OET (OET-LV)The love to_the one near evil not is_doing, therefore the_fullness of_the_law the love is.

OET (OET-RV) If you love those near to you, you won’t do evil to them, thus love fulfills God’s law.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ROM 13:10 ©