Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Rom C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
OET (OET-LV) The love to_the one near evil not is_doing, therefore the_fullness of_the_law the love is.
OET (OET-RV) If you love those near to you, you won’t do evil to them, thus love fulfills God’s law.
Note 1 topic: figures-of-speech / personification
ἡ ἀγάπη τῷ πλησίον κακὸν οὐκ ἐργάζεται
¬The love ˱to˲_the_‹one› near evil not /is/_doing
Here Paul speaks of love as if it were a person who could do some kind of work. He means that people who love other people do not do evil things to them. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “People who love do not work evil to a neighbor”
Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns
ἡ ἀγάπη τῷ πλησίον & κακὸν & πλήρωμα & νόμου & ἡ ἀγάπη
¬The love ˱to˲_the_‹one› near & (Some words not found in SR-GNT: ἡ ἀγάπη τῷ πλησίον κακὸν οὐκ ἐργάζεται πλήρωμα οὖν νόμου ἡ ἀγάπη)
If your language does not use abstract nouns for the ideas of love, evil, and fulfillment, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: “Loving a neighbor … what is evil … loving others fulfills the law”
Note 3 topic: grammar-collectivenouns
νόμου
˱of˲_/the/_law
See how you translated the law in 2:12.
13:8-10 These verses discuss how believers relate to other people. If we truly love others, our actions will reflect all the commandments in the law that concern our relationships with other people.
OET (OET-LV) The love to_the one near evil not is_doing, therefore the_fullness of_the_law the love is.
OET (OET-RV) If you love those near to you, you won’t do evil to them, thus love fulfills God’s law.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.