Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rom C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Rom 8 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39

OET interlinear ROM 8:1

 ROM 8:1 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Οὐδέν
    2. oudeis
    3. There is not one
    4. -
    5. 37620
    6. E····NNS
    7. ˱there_is˲ not_one
    8. ˱there_is˲ not_one
    9. PS
    10. Y60
    11. 108395
    1. ἄρα
    2. ara
    3. consequently
    4. -
    5. 6860
    6. C·······
    7. consequently
    8. consequently
    9. -
    10. Y60
    11. 108396
    1. νῦν
    2. nun
    3. now
    4. -
    5. 35680
    6. D·······
    7. now
    8. now
    9. -
    10. Y60
    11. 108397
    1. κατάκριμα
    2. katakrima
    3. condemnation
    4. condemned
    5. 26310
    6. N····NNS
    7. condemnation
    8. condemnation
    9. -
    10. Y60
    11. 108398
    1. τοῖς
    2. ho
    3. to the ones
    4. -
    5. 35880
    6. R····DMP
    7. ˱to˲ the ‹ones›
    8. ˱to˲ the ‹ones›
    9. -
    10. Y60; F108469; F108474
    11. 108399
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y60
    11. 108400
    1. Χριστῷ
    2. χristos
    3. chosen one messiah
    4. Messiah
    5. 55470
    6. N····DMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. Y60; Person=Jesus
    11. 108401
    1. Ἰησοῦ
    2. iēsous
    3. Yaʸsous
    4. -
    5. 24240
    6. N····DMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y60
    11. 108402
    1. μή
    2. -
    3. -
    4. 33610
    5. D·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 108403
    1. κατά
    2. kata
    3. -
    4. -
    5. 25960
    6. P·······
    7. according_to
    8. according_to
    9. -
    10. -
    11. 108404
    1. σάρκα
    2. sarka
    3. -
    4. -
    5. 45610
    6. N····AFS
    7. ˓the˒ flesh
    8. ˓the˒ flesh
    9. -
    10. -
    11. 108405
    1. περιπατοῦσιν
    2. peripateō
    3. -
    4. -
    5. 40430
    6. VPPA·DMP
    7. walking
    8. walking
    9. -
    10. -
    11. 108406
    1. ἀλλά
    2. alla
    3. -
    4. -
    5. 2350
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. -
    10. -
    11. 108407
    1. κατά
    2. kata
    3. -
    4. -
    5. 25960
    6. P·······
    7. according_to
    8. according_to
    9. -
    10. -
    11. 108408
    1. Πνεῦμα
    2. pneuma
    3. -
    4. -
    5. 41510
    6. N····ANS
    7. ˓the˒ spirit
    8. ˓the˒ Spirit
    9. GN
    10. Person=Holy_Spirit
    11. 108409

OET (OET-LV)There_is_not_one consequently now condemnation to_the ones in chosen_one/messiah Yaʸsous,

OET (OET-RV)So now those who are in Messiah Yeshua cannot be condemned

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

οὐδὲν ἄρα νῦν κατάκριμα

(Some words not found in SR-GNT: Οὐδέν ἄρα νῦν κατάκριμα τοῖς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ)

Here, therefore now marks the beginning of a new section in the letter. It also introduces a result clause that concludes what Paul discussed in chapters 5–7. Use a natural way in your language to indicate result. Alternate translation: [Since all these things are true, there is no condemnation at all] or [As a result of everything that I have just told you being true, there is no condemnation at all]

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

κατάκριμα

condemnation

See how you translated condemnation in [5:16](../05/16.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ

in Christ Jesus

See how you translated this phrase in [3:24](../03/24.md).

TSN Tyndale Study Notes:

8:1 So now there is no condemnation: Paul concludes from the argument of chs 5–7 that neither sin (ch 6) nor the law (ch 7) can keep believers from having eternal life (ch 5). Paul can triumphantly proclaim that those who belong to Christ Jesus need not fear that they will be condemned for their sins.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. There is not one
    2. -
    3. 37620
    4. PS
    5. oudeis
    6. E-····NNS
    7. ˱there_is˲ not_one
    8. ˱there_is˲ not_one
    9. PS
    10. Y60
    11. 108395
    1. consequently
    2. -
    3. 6860
    4. ara
    5. C-·······
    6. consequently
    7. consequently
    8. -
    9. Y60
    10. 108396
    1. now
    2. -
    3. 35680
    4. nun
    5. D-·······
    6. now
    7. now
    8. -
    9. Y60
    10. 108397
    1. condemnation
    2. condemned
    3. 26310
    4. katakrima
    5. N-····NNS
    6. condemnation
    7. condemnation
    8. -
    9. Y60
    10. 108398
    1. to the ones
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····DMP
    6. ˱to˲ the ‹ones›
    7. ˱to˲ the ‹ones›
    8. -
    9. Y60; F108469; F108474
    10. 108399
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y60
    10. 108400
    1. chosen one messiah
    2. Messiah
    3. 55470
    4. WN
    5. χristos
    6. N-····DMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Christ
    9. WN
    10. Y60; Person=Jesus
    11. 108401
    1. Yaʸsous
    2. -
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-····DMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y60
    11. 108402

OET (OET-LV)There_is_not_one consequently now condemnation to_the ones in chosen_one/messiah Yaʸsous,

OET (OET-RV)So now those who are in Messiah Yeshua cannot be condemned

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ROM 8:1 ©