Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Tim C1C2C3C4

2 Tim 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear 2 TIM 2:14

 2 TIM 2:14 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ταῦτα
    2. houtos
    3. these things
    4. -
    5. 37780
    6. R····ANP
    7. these ‹things›
    8. these ‹things›
    9. -
    10. Y66
    11. 139035
    1. Ὑπομίμνῃσκε
    2. hupomimnēskō
    3. Be reminding them
    4. reminding
    5. 52790
    6. VMPA2··S
    7. ˓be˒ reminding ‹them›
    8. ˓be˒ reminding ‹them›
    9. PS
    10. Y66
    11. 139036
    1. διαμαρτυρόμενος
    2. diamarturomai
    3. testifying
    4. -
    5. 12630
    6. VPPM·NMS
    7. testifying
    8. testifying
    9. -
    10. Y66; R138878
    11. 139037
    1. ἐνώπιον
    2. enōpion
    3. before
    4. -
    5. 17990
    6. P·······
    7. before
    8. before
    9. -
    10. Y66
    11. 139038
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y66
    11. 139039
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N····GMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Y66; Person=God
    11. 139040
    1. Κυρίου
    2. kurios
    3. -
    4. -
    5. 29620
    6. N····GMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. -
    11. 139041
    1. μή
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. Y66
    10. 139042
    1. λογομαχεῖν
    2. logomaχeō
    3. to be quibbling about messages
    4. quibble about
    5. 30540
    6. VNPA····
    7. ˓to_be˒ quibbling_about_words
    8. ˓to_be˒ quibbling_about_words
    9. -
    10. Y66; R138993
    11. 139043
    1. λογομαχεῖ
    2. logomaχeō
    3. -
    4. -
    5. 30540
    6. VIPA3··S
    7. ˱he˲ ˓is˒ quibbling
    8. ˱he˲ ˓is˒ quibbling
    9. -
    10. -
    11. 139044
    1. ἐπʼ
    2. epi
    3. against
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. against
    8. against
    9. -
    10. Y66
    11. 139045
    1. εἰς
    2. eis
    3. -
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. against
    8. against
    9. -
    10. -
    11. 139046
    1. οὐδέν
    2. oudeis
    3. nothing
    4. -
    5. 37620
    6. R····ANS
    7. nothing
    8. nothing
    9. -
    10. Y66
    11. 139047
    1. χρήσιμον
    2. χrēsimos
    3. useful
    4. -
    5. 55390
    6. S····ANS
    7. useful
    8. useful
    9. -
    10. Y66
    11. 139048
    1. ἐπί
    2. epi
    3. to
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. Y66
    11. 139049
    1. καταστροφῇ
    2. katastrofē
    3. +the ruin
    4. -
    5. 26920
    6. N····DFS
    7. ˓the˒ ruin
    8. ˓the˒ ruin
    9. -
    10. Y66
    11. 139050
    1. τῶν
    2. ho
    3. of the ones
    4. -
    5. 35880
    6. R····GMP
    7. ˱of˲ the ‹ones›
    8. ˱of˲ the ‹ones›
    9. -
    10. Y66
    11. 139051
    1. ἀκουόντων
    2. akouō
    3. hearing
    4. -
    5. 1910
    6. VPPA·GMP
    7. hearing
    8. hearing
    9. -
    10. Y66
    11. 139052

OET (OET-LV)Be_reminding them these things, testifying before the god, to_ not _be_quibbling_about_messages against nothing useful, to the_ruin of_the ones hearing.

OET (OET-RV)Keep reminding them of all that. Tell them in front of God not to quibble[fn] about the intricacies of words, as it’s not helpful and can lead the listeners to ruin.


2:14 There’s a textual issue here and we follow the standard SR (with ‘expert override’) rather than the developmental version.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ὑπομίμνῃσκε

(Some words not found in SR-GNT: ταῦτα Ὑπομίμνῃσκε διαμαρτυρόμενος ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ μή λογομαχεῖν ἐπʼ οὐδέν χρήσιμον ἐπί καταστροφῇ τῶν ἀκουόντων)

Here Paul implies that Timothy should Remind the believers who are with him and over whom he has responsibility. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: [Remind the believers there of]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ταῦτα

these_‹things›

Here the phrase these things refer to what Paul has previously written. This includes the trustworthy word in [2:11–13](../02/11.md) and perhaps also [2:1–10](../02/01.md). If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: [what I have written] or [the things I have just said]

Note 3 topic: writing-oathformula

διαμαρτυρόμενος ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ

testifying before ¬the God

Here Paul could be: (1) indicating that God knows and approves what Timothy should command the believers. Alternate translation: [declaring with God hearing and approving] or [declaring by God’s authority] (2) asking Timothy to put the believers under oath, making them swear by God, that they will do what Timothy tells them to do. Alternate translation: [making them swear before God] or [requiring that they solemnly promise God]

Note 4 topic: translate-textvariants

τοῦ Θεοῦ

¬the God

Many ancient manuscripts read God. The ULT follows that reading. Other ancient manuscripts read “the Lord.” If a translation of the Bible exists in your region, you may wish to use the reading that it uses. If a translation of the Bible does not exist in your region, you may wish to use the reading of the ULT.

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

μὴ λογομαχεῖν

(Some words not found in SR-GNT: ταῦτα Ὑπομίμνῃσκε διαμαρτυρόμενος ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ μή λογομαχεῖν ἐπʼ οὐδέν χρήσιμον ἐπί καταστροφῇ τῶν ἀκουόντων)

Here Paul refers to arguments about what words mean as if they were battles. If it would be helpful in your language, you could use a comparable figure of speech or state the meaning plainly. Alternate translation: [not to dispute about words]

Note 6 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἐπὶ καταστροφῇ τῶν ἀκουόντων

(Some words not found in SR-GNT: ταῦτα Ὑπομίμνῃσκε διαμαρτυρόμενος ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ μή λογομαχεῖν ἐπʼ οὐδέν χρήσιμον ἐπί καταστροφῇ τῶν ἀκουόντων)

If your language does not use an abstract noun for the idea of destruction, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [and it destroys the ones hearing]

Note 7 topic: figures-of-speech / explicit

ἐπὶ καταστροφῇ τῶν ἀκουόντων

(Some words not found in SR-GNT: ταῦτα Ὑπομίμνῃσκε διαμαρτυρόμενος ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ μή λογομαχεῖν ἐπʼ οὐδέν χρήσιμον ἐπί καταστροφῇ τῶν ἀκουόντων)

Here Paul implies that battling about words damages the faith of the ones hearing and stops their spiritual growth. If it would be helpful in your language, you could make that idea more explicit. Alternate translation: [to the destruction of the faith of the ones hearing] or [to the ruin of the spiritual growth of the ones hearing]

TSN Tyndale Study Notes:

2:14-26 Timothy must insist on the teaching of 2:8-13 and steer clear of the teaching and conduct of the false teachers. The heresy was probably the same as in 1 Tim 6:20-21.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Be reminding them
    2. reminding
    3. 52790
    4. PS
    5. hupomimnēskō
    6. V-MPA2··S
    7. ˓be˒ reminding ‹them›
    8. ˓be˒ reminding ‹them›
    9. PS
    10. Y66
    11. 139036
    1. these things
    2. -
    3. 37780
    4. houtos
    5. R-····ANP
    6. these ‹things›
    7. these ‹things›
    8. -
    9. Y66
    10. 139035
    1. testifying
    2. -
    3. 12630
    4. diamarturomai
    5. V-PPM·NMS
    6. testifying
    7. testifying
    8. -
    9. Y66; R138878
    10. 139037
    1. before
    2. -
    3. 17990
    4. enōpion
    5. P-·······
    6. before
    7. before
    8. -
    9. Y66
    10. 139038
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y66
    10. 139039
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. Y66; Person=God
    11. 139040
    1. to
    2. quibble about
    3. 30540
    4. logomaχeō
    5. V-NPA····
    6. ˓to_be˒ quibbling_about_words
    7. ˓to_be˒ quibbling_about_words
    8. -
    9. Y66; R138993
    10. 139043
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D-·······
    5. not
    6. not
    7. -
    8. Y66
    9. 139042
    1. be quibbling about messages
    2. quibble about
    3. 30540
    4. logomaχeō
    5. V-NPA····
    6. ˓to_be˒ quibbling_about_words
    7. ˓to_be˒ quibbling_about_words
    8. -
    9. Y66; R138993
    10. 139043
    1. against
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. against
    7. against
    8. -
    9. Y66
    10. 139045
    1. nothing
    2. -
    3. 37620
    4. oudeis
    5. R-····ANS
    6. nothing
    7. nothing
    8. -
    9. Y66
    10. 139047
    1. useful
    2. -
    3. 55390
    4. χrēsimos
    5. S-····ANS
    6. useful
    7. useful
    8. -
    9. Y66
    10. 139048
    1. to
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. Y66
    10. 139049
    1. +the ruin
    2. -
    3. 26920
    4. katastrofē
    5. N-····DFS
    6. ˓the˒ ruin
    7. ˓the˒ ruin
    8. -
    9. Y66
    10. 139050
    1. of the ones
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····GMP
    6. ˱of˲ the ‹ones›
    7. ˱of˲ the ‹ones›
    8. -
    9. Y66
    10. 139051
    1. hearing
    2. -
    3. 1910
    4. akouō
    5. V-PPA·GMP
    6. hearing
    7. hearing
    8. -
    9. Y66
    10. 139052

OET (OET-LV)Be_reminding them these things, testifying before the god, to_ not _be_quibbling_about_messages against nothing useful, to the_ruin of_the ones hearing.

OET (OET-RV)Keep reminding them of all that. Tell them in front of God not to quibble[fn] about the intricacies of words, as it’s not helpful and can lead the listeners to ruin.


2:14 There’s a textual issue here and we follow the standard SR (with ‘expert override’) rather than the developmental version.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 2 TIM 2:14 ©