Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Tim C1C2C3C4

OET interlinear 2TIM 2:25

 2TIM 2:25 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. Y66
    12. 140181
    1. πραΰτητι
    2. prautēs
    3. gentleness
    4. -
    5. 42400
    6. N....DFS
    7. gentleness
    8. gentleness
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 140182
    1. πρᾳότητι
    2. praotēs
    3. -
    4. -
    5. 42400
    6. N....DFS
    7. gentleness
    8. gentleness
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 140183
    1. παιδεύοντα
    2. paideuō
    3. disciplining
    4. -
    5. 38110
    6. VPPA.AMS
    7. disciplining
    8. disciplining
    9. -
    10. 100%
    11. R140168
    12. 140184
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the ones
    4. -
    5. 35880
    6. R....AMP
    7. the ‹ones›
    8. the ‹ones›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 140185
    1. ἀντιδιατιθεμένους
    2. antidiatithēmi
    3. opposing
    4. opposing
    5. 4750
    6. VPPM.AMP
    7. opposing
    8. opposing
    9. -
    10. 73%
    11. F140191; F140200; F140207
    12. 140186
    1. ἀντιδιαθεμένους
    2. antidiatithēmi
    3. -
    4. -
    5. 4750
    6. VPAM.AMP
    7. opposed
    8. opposed
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 140187
    1. μήποτε
    2. mēpote
    3. perhaps
    4. perhaps
    5. 33790
    6. D.......
    7. perhaps
    8. perhaps
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 140188
    1. δῷ
    2. didōmi
    3. -
    4. -
    5. 13250
    6. VSAA3..S
    7. /may/ give
    8. /may/ give
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 140189
    1. δῴη
    2. didōmi
    3. might give
    4. might
    5. 13250
    6. VOAA3..S
    7. /might/ give
    8. /might/ give
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 140190
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. to them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. 100%
    11. R140186
    12. 140191
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 140192
    1. Θεὸς
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 140193
    1. μετάνοιαν
    2. metanoia
    3. repentance
    4. repentance
    5. 33410
    6. N....AFS
    7. repentance
    8. repentance
    9. -
    10. 68%
    11. -
    12. 140194
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 140195
    1. ἐπίγνωσιν
    2. epignōsis
    3. +a knowledge
    4. knowledge
    5. 19220
    6. N....AFS
    7. /a/ knowledge
    8. /a/ knowledge
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 140196
    1. ἀληθείας
    2. alētheia
    3. of +the truth
    4. truth
    5. 2250
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ /the/ truth
    8. ˱of˲ /the/ truth
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 140197
    1. ἐλθεῖν
    2. erχomai
    3. -
    4. -
    5. 20640
    6. VNAA....
    7. /to/ come
    8. /to/ come
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 140198

OET (OET-LV)in gentleness disciplining the ones opposing, perhaps the god might_give to_them repentance to a_knowledge of_the_truth,

OET (OET-RV)We should politely point out the wrongs of those opposing us and perhaps God might bring them to repentance and the knowledge of the truth.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἐν πραΰτητι

in gentleness

If your language does not use an abstract noun for the idea of meekness, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [meekly] or [in a meek way]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

τοὺς ἀντιδιατιθεμένους

the_‹ones› opposing

Here Paul could be implying that these people are opposing: (1) the “slave of the Lord” (2:24). Alternate translation: [the ones opposing him] (2) the gospel. Alternate translation: [the ones opposing the gospel]

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

μήποτε δώῃ αὐτοῖς ὁ Θεὸς μετάνοιαν

perhaps (Some words not found in SR-GNT: ἐν πραΰτητι παιδεύοντα τοὺς ἀντιδιατιθεμένους μήποτε δῴη αὐτοῖς ὁ Θεὸς μετάνοιαν εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας)

Here Paul speaks of repentance as if it were an object that God could give people. He means that God may enable these people to have repentance. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [God may perhaps cause them to have repentance]

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

μήποτε δώῃ αὐτοῖς & μετάνοιαν εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας

perhaps (Some words not found in SR-GNT: ἐν πραΰτητι παιδεύοντα τοὺς ἀντιδιατιθεμένους μήποτε δῴη αὐτοῖς ὁ Θεὸς μετάνοιαν εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας)

If your language does not use abstract nouns for the ideas of repentance, knowledge, and truth, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: [may perhaps cause them to repent so that they can know the true teaching]

TSN Tyndale Study Notes:

2:25 Gently instruct: Cp. 1 Cor 4:21; 2 Cor 10:1; 1 Thes 5:14; 2 Thes 3:14-15; Titus 3:10-11; Jude 1:22-23.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. Y66
    11. 140181
    1. gentleness
    2. -
    3. 42400
    4. prautēs
    5. N-....DFS
    6. gentleness
    7. gentleness
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 140182
    1. disciplining
    2. -
    3. 38110
    4. paideuō
    5. V-PPA.AMS
    6. disciplining
    7. disciplining
    8. -
    9. 100%
    10. R140168
    11. 140184
    1. the ones
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....AMP
    6. the ‹ones›
    7. the ‹ones›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 140185
    1. opposing
    2. opposing
    3. 4750
    4. antidiatithēmi
    5. V-PPM.AMP
    6. opposing
    7. opposing
    8. -
    9. 73%
    10. F140191; F140200; F140207
    11. 140186
    1. perhaps
    2. perhaps
    3. 33790
    4. mēpote
    5. D-.......
    6. perhaps
    7. perhaps
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 140188
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 140192
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 140193
    1. might give
    2. might
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-OAA3..S
    6. /might/ give
    7. /might/ give
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 140190
    1. to them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMP
    6. ˱to˲ them
    7. ˱to˲ them
    8. -
    9. 100%
    10. R140186
    11. 140191
    1. repentance
    2. repentance
    3. 33410
    4. metanoia
    5. N-....AFS
    6. repentance
    7. repentance
    8. -
    9. 68%
    10. -
    11. 140194
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 140195
    1. +a knowledge
    2. knowledge
    3. 19220
    4. epignōsis
    5. N-....AFS
    6. /a/ knowledge
    7. /a/ knowledge
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 140196
    1. of +the truth
    2. truth
    3. 2250
    4. alētheia
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ /the/ truth
    7. ˱of˲ /the/ truth
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 140197

OET (OET-LV)in gentleness disciplining the ones opposing, perhaps the god might_give to_them repentance to a_knowledge of_the_truth,

OET (OET-RV)We should politely point out the wrongs of those opposing us and perhaps God might bring them to repentance and the knowledge of the truth.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 2TIM 2:25 ©