Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
OET (OET-LV) and the message of_them will_be_having spreading as gangrene, of_whom is Humenaios, and Filaʸtos,
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
ὁ λόγος αὐτῶν
the word ˱of˲_them
Here, word represents what people communicate using words. In this case, Paul is referring specifically to the “profane empty sayings” to which he referred in 2:16. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: [their sayings] or [their message]
Note 2 topic: figures-of-speech / simile
ὡς γάγγραινα νομὴν ἕξει
as gangrene spreading /will_be/_having
Paul is saying that profane empty sayings will spread like gangrene because both these sayings and gangrene spread quickly and are dangerous. If it would be helpful in your language, you could state that explicitly. Alternate translation: [will spread quickly and destroy things, just as gangrene does]
Note 3 topic: translate-unknown
γάγγραινα
gangrene
The word gangrene refers to a type of tissue death caused by infection or lack of blood circulation. The type of gangrene that Paul is referring to can spread quickly through a person’s body and can lead to death. If your readers would not be familiar with this type of infection, you could use the name of something similar in your area or you could use a more general term. Alternate translation: [a contagious infection] or [a deadly disease]
Note 4 topic: translate-names
Ὑμέναιος, καὶ Φίλητος
Hymeneus and Philetus
The words Hymenaeus and Philetus are names of men.
2:17 Hymenaeus was earlier teamed with Alexander (1 Tim 1:20); both of them were still wreaking havoc (2 Tim 4:14-15).
• Philetus was Hymenaeus’s new accomplice.
OET (OET-LV) and the message of_them will_be_having spreading as gangrene, of_whom is Humenaios, and Filaʸtos,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.