Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Cor IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1Cor 11 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel 1COR 11:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Cor 11:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Imitate me, just like I also imitate Messiah.

OET-LVImitators of_me be_becoming, as also_I of_chosen_one/messiah.

SR-GNTΜιμηταί μου γίνεσθε, καθὼς κἀγὼ ˚Χριστοῦ.
   (Mimaʸtai mou ginesthe, kathōs kagō ˚Ⱪristou.)

Key: khaki:verbs, light-green:nominative/subject, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTBe imitators of me, just as I also am of Christ.

USTDo what I do, just like I do what Christ did.

BSB  § You are to imitate me, just as I imitate Christ.

BLBBe imitators of me, as I also am of Christ.


AICNTBe imitators of me, just as I also am of Christ.

OEBImitate me, as I myself imitate Christ.

WEBBEBe imitators of me, even as I also am of Christ.

WMBBBe imitators of me, even as I also am of Messiah.

NETBe imitators of me, just as I also am of Christ.

LSVBecome followers of me, as I also [am] of Christ.

FBVYou should imitate me, just as I imitate Christ.

TCNTBe imitators of me, as I am of Christ.

T4TFollow my example, just like I try to follow Christ’s example.

LEBBecome imitators of me, just as I also am of Christ.

BBESo take me for your example, even as I take Christ for mine.

MoffNo Moff 1COR book available

WymthBe imitators of me, in so far as I in turn am an imitator of Christ.

ASVBe ye imitators of me, even as I also am of Christ.

DRABe ye followers of me, as I also am of Christ.

YLTFollowers of me become ye, as I also [am] of Christ.

DrbyBe my imitators, even as I also [am] of Christ.

RVBe ye imitators of me, even as I also am of Christ.

WbstrBe ye followers of me, even as I also am of Christ.

KJB-1769Be ye followers of me, even as I also am of Christ.
   (Be ye/you_all followers of me, even as I also am of Christ. )

KJB-1611¶ Be yee followers of mee, euen as I also am of Christ.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsBe ye the folowers of me, euen as I am of Christe.
   (Be ye/you_all the folowers of me, even as I am of Christ.)

GnvaBe yee followers of mee, euen as I am of Christ.
   (Be ye/you_all followers of me, even as I am of Christ. )

CvdlI commende you

TNTFolowe me as I do Christ.
   (Follow me as I do Christ. )

WyclBe ye my foleweris, as Y am of Crist.
   (Be ye/you_all my foleweris, as I am of Christ.)

LuthSeid meine Nachfolger, gleichwie ich Christi!
   (Seid my Nachfolger, gleichwie I Christi!)

ClVgImitatores mei estote, sicut et ego Christi.[fn]
   (Imitatores my/mine estote, like and I of_Christ. )


11.1 Imitatores. Sunt gradus in Ecclesia majorum et minorum, ut illi exemplo præcedant, hi imitatione sequantur. Sed et qui præcedunt, si neminem sequuntur, errabunt: sequuntur ergo aliquem, id est Christum.


11.1 Imitatores. Sunt gradus in Ecclesia mayorum and minorum, as illi exemplo præcedant, hi imitatione sequantur. But and who præcedunt, when/but_if neminem sequuntur, errabunt: sequuntur therefore aliquem, id it_is Christum.

UGNTμιμηταί μου γίνεσθε, καθὼς κἀγὼ Χριστοῦ.
   (mimaʸtai mou ginesthe, kathōs kagō Ⱪristou.)

SBL-GNTμιμηταί μου γίνεσθε, καθὼς κἀγὼ Χριστοῦ.
   (mimaʸtai mou ginesthe, kathōs kagō Ⱪristou.)

TC-GNTΜιμηταί μου [fn]γίνεσθε, καθὼς κἀγὼ Χριστοῦ.
   (Mimaʸtai mou ginesthe, kathōs kagō Ⱪristou. )


11:1 γινεσθε ¦ γεινεσθε TH

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

11:1 imitate me: Cp. 4:16; Phil 3:17.


UTNuW Translation Notes:

μιμηταί μου γίνεσθε, καθὼς κἀγὼ Χριστοῦ

imitators ˱of˲_me /be/_becoming as also_I ˱of˲_Christ

Connecting Statement:

Alternate translation: [Imitate me, just as I also imitate Christ]

BI 1Cor 11:1 ©