Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Cor IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1Cor 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

Parallel 1COR 16:0

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Cor 16:0 ©

SR-GNT  
   ()

Key: khaki:verbs, light-green:nominative/subject, pink:genitive/possessor, cyan:dative/indirect object, magenta:vocative, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


MOFNo MOF 1COR book available


UTNuW Translation Notes:

1 Corinthians 16 General Notes

Structure and Formatting

10. On the collection and visits (16:1–12) * The collection (16:1–4) * Travel plans (16:5–12)11. Closing: final commands and greetings (16:13–24) * Final commands (16:13–18) * Greetings and closing (16:19–24)

Special Concepts in this Chapter

Letter writing and sending

In this culture, someone who wanted to send a letter often spoke what they wanted to say, and a scribe would write it down for them. Then, they would send the letter with a messenger, who would read the letter to the person or people to whom it was addressed. In this chapter, Paul mentions that he writes the final greeting or the last few verses “in my own hand” (16:21). This is because the rest of the letter was written by a scribe, who wrote down what Paul dictated. Paul writes the last greeting as a personal touch and to prove that he was indeed the author.

The collection

In 16:1–4, Paul refers to a “collection” that he will take or send to Jerusalem. He speaks at greater length about this “collection” in (Romans 15:22–32) and (2 Corinthians 8–9). His plan was to collect money from churches that were mostly Gentile and give that money to the church in Jerusalem that was mostly Jewish. In this way, the poorer believers in Jerusalem would receive support and Jewish and Gentile believers would be more connected. In these verses, Paul assumes that the Corinthians already know about this plan. He gives them instructions on how to help him carry it out. Make sure that you translate these verses in such a way that it is clear what Paul is talking about: collecting money to give to believers in Jerusalem.

Travel plans

In this chapter, Paul includes travel plans for himself (16:5–9) and for Timothy and Apollos (16:10–12). Paul and Apollos are in Ephesus, and Timothy has left Ephesus and is traveling to Corinth (in “Achaia”) when Paul writes this letter. When people traveled from Corinth to Ephesus or vice versa, they could go by boat through the Mediterranean Sea, or they could travel on land through what is now Northern Greece (“Macedonia”) and Western Turkey (“Asia”). Paul states that he plans to travel by land; it is not clear how Timothy or others traveled. Use words that are appropriate for these kinds of movements in your language. (See: figs-go)

Greetings

In this culture, it was common for those who sent letters to include greetings to and from others in their letter. In this way, many people could greet each other but only send one letter. In 16:19–21 Paul includes greetings to and from people whom he and the Corinthians know. Express these greetings in a natural form in your language.

BI 1Cor 16:0 ©