Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Dan Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 11 V1 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then a powerful king will come to the throne, and he’ll rule with great authority and do whatever he wants.
OET-LV And_ a_king_of _arise mighty and_rule dominion great and_do as_pleases_of_he.
UHB וְעָמַ֖ד מֶ֣לֶךְ גִּבּ֑וֹר וּמָשַׁל֙ מִמְשָׁ֣ל רַ֔ב וְעָשָׂ֖ה כִּרְצוֹנֽוֹ׃ ‡
(vəˊāmad melek gibōr ūmāshal mimshāl raⱱ vəˊāsāh kirəʦōnō.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX DAN book available
BrTr No BrTr DAN book available
ULT Then a mighty king will arise, and he will rule with great dominion and do according to his desires.
UST Then a very powerful king will appear in Greece. He will rule over a very large empire, and he will do whatever he wants to do.
BSB Then a mighty king will arise, who will rule with great authority and do as he pleases.
MSB (Same as above)
OEB Then a warrior king will stand up, who will rule with great dominion and do according to his will.
WEBBE A mighty king will stand up, who will rule with great dominion, and do according to his will.
WMBB (Same as above)
NET Then a powerful king will arise, exercising great authority and doing as he pleases.
LSV And a mighty king has stood, and he has ruled a great dominion, and has done according to his will;
FBV Then a mighty king will come to power. He will rule with great authority and do whatever he wants.[fn]
T4T Then a very powerful king will appear in Greece. He will rule over a very large empire, and he will do whatever he wants to do.
LEB No LEB DAN book available
BBE And a strong king will come to power, ruling with great authority and doing whatever is his pleasure.
Moff No Moff DAN book available
JPS And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will.
ASV And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will.
DRA But there shall rise up a strong king, and shall rule with great power: and he shall do what he pleaseth.
YLT And a mighty king hath stood, and he hath ruled a great dominion, and hath done according to his will;
Drby And a mighty king shall stand up that shall rule with great dominion, and do according to his will.
RV And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will.
SLT And a strong king stood up, and he ruled from much dominion, and he did according to his will.
Wbstr And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will.
KJB-1769 And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will.
KJB-1611 And a mighty King shal stand vp, that shall rule with great dominion, and doe according to his will.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)
Bshps No Bshps DAN book available
Gnva But a mightie King shall stand vp, that shall rule with great dominion, and doe according to his pleasure.
(But a mighty King shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his pleasure. )
Cvdl No Cvdl DAN book available
Wycl No Wycl DAN book available
Luth No Luth DAN book available
ClVg Surget vero rex fortis, et dominabitur potestate multa, et faciet quod placuerit ei.
(Get_upt indeed/however king strong/powerful, and will_dominate power fine, and will_do that please to_him. )
RP-GNT No RP-GNT DAN book available
11:3 The mighty king was Alexander the Great (see study note on 8:21, 336–323 BC), who conquered much of the known world in thirteen years, from Greece to India and from far into the north to Egypt in the south.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
וְעָמַ֖ד מֶ֣לֶךְ גִּבּ֑וֹר
and,arise king mighty
The idea of rising up or standing is often used for someone who becomes powerful. Alternate translation: “Then a mighty king will begin to reign”
וּמָשַׁל֙ מִמְשָׁ֣ל רַ֔ב
and,rule dominion great//chief/captain
This could mean: (1) that the size of this kingdom would be very great, or (2) that the king would rule his kingdom with very great power.