Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jdg IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 14 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel JDG 14:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdg 14:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)One time when Shimshon went to Timnah, he noticed a young, Philistine woman there,

OET-LVand_ Shimshōn _he/it_descended Timnāh_to and_he/it_saw a_woman in/on/at/with_Timnāh from_daughters_of the_Fəlishtiy.

UHBוַ⁠יֵּ֥רֶד שִׁמְשׁ֖וֹן תִּמְנָ֑תָ⁠ה וַ⁠יַּ֥רְא אִשָּׁ֛ה בְּ⁠תִמְנָ֖תָ⁠ה מִ⁠בְּנ֥וֹת פְּלִשְׁתִּֽים׃
   (va⁠yyēred shimshōn timnātā⁠h va⁠yyarʼ ʼishshāh bə⁠timnātā⁠h mi⁠bənōt pəlishtim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ κατέβη Σαμψὼν εἰς Θαμναθὰ, καὶ εἶδε γυναῖκα ἐν Θαμναθὰ ἀπὸ τῶν θυγατέρων τῶν ἀλλοφύλων.
   (Kai katebaʸ Sampsōn eis Thamnatha, kai eide gunaika en Thamnatha apo tōn thugaterōn tōn allofulōn. )

BrTrAnd Sampson went down to Thamnatha, and saw a woman in Thamnatha of the daughters of the [fn]Philistines.


14:1 Observe, ἀλλόφυλοι here and elsewhere is rendered Philistines.

ULTAnd Samson went down to Timnah, and he saw a woman in Timnah from the daughters of the Philistines.

USTSamson went to the town of Timnah. There he saw a young Philistine woman.

BSBOne day Samson went down to Timnah, where he saw a young Philistine woman

MSB (Same as above)


OEBNo OEB JDG book available

WEBBESamson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.

WMBB (Same as above)

NETSamson went down to Timnah, where a Philistine girl caught his eye.

LSVAnd Samson goes down to Timnath, and sees a woman in Timnath of the daughters of the Philistines,

FBVOne day Samson went to Timnah, where a young Philistine woman attracted his attention.

T4TOne day when Samson was in Timnah town, he saw a young Philistine woman there.

LEBNo LEB JDG book available

BBENow Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah, of the daughters of the Philistines;

MoffNo Moff JDG book available

JPSAnd Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.

ASVAnd Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.

DRAThen Samson went down to Thamnatlia, and seeing there a woman of the daughters of the Philistines,

YLTAnd Samson goeth down to Timnath, and seeth a woman in Timnath of the daughters of the Philistines,

DrbyAnd Samson went down to Timnathah, and saw a woman in Timnathah of the daughters of the Philistines.

RVAnd Samson went down to Timnah, and saw a woman in Timnah of the daughters of the Philistines.

SLTAnd Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath from the daughters of Philisteim.

WbstrAnd Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines.

KJB-1769And Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines.

KJB-1611¶ And Samson went down to Timnath, and sawe a woman in Timnath, of the daughters of the Philistines.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps JDG book available

GnvaNowe Samson went downe to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistims,
   (Now Samson went down to Timnath, and saw a woman in Timnath of the daughters of the Philistines, )

CvdlNo Cvdl JDG book available

WyclNo Wycl JDG book available

LuthNo Luth JDG book available

ClVgDescendit ergo Samson in Thamnatha: vidensque ibi mulierem de filiabus Philisthiim,
   (I_went_downt therefore Samson in/into/on Thamnatha: seeingque there woman from/about daughters Philistines, )

RP-GNTNo RP-GNT JDG book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

13:1–16:31 Samson, who receives more attention in the book of Judges than any other judge, is even more of an enigma than Jephthah. Samson reflects a high level of inspiration as a leader. He also personifies the inexorable march toward chaos that highlights the need for a more centralized society under a godly ruler.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

מִ⁠בְּנ֥וֹת פְּלִשְׁתִּֽים

from,daughters_of Pelishtim

This expression is similar to the common use in this culture of the term “sons” to mean the members of a people group, but here it seems to have a more specific meaning. Alternate translation: [among the Philistine young women]

BI Jdg 14:1 ©