Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam IntroC1C2C3C4C5

Lam 3 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

Parallel LAM 3:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lam 3:29 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVLet_him_put in/on/at/with_dust mouth_his perhaps there_[is] hope.

UHBיִתֵּ֤ן בֶּֽ⁠עָפָר֙ פִּ֔י⁠הוּ אוּלַ֖י יֵ֥שׁ תִּקְוָֽה׃
   (yittēn be⁠ˊāfār piy⁠hū ʼūlay yēsh tiqvāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX LAM 3:29 verse available

BrTrNo BrTr LAM 3:29 verse available

ULTLet him put his mouth in the dust; perhaps there is hope.

USTThey should lie in the dirt, with their faces on the ground,
 ⇔ because they can still hope that Yahweh will help them.

BSBLet him bury his face in the dust—
 ⇔ perhaps there is still hope.


OEBLet him lay his lips low in the dust,
 ⇔ For perchance there is hope.

WEBBELet him put his mouth in the dust,
 ⇔ if it is so that there may be hope.

WMBB (Same as above)

NETLet him bury his face in the dust;
 ⇔ perhaps there is hope.

LSVHe puts his mouth in the dust, if so be, there is hope.

FBVThey should bow low with their faces to the ground, for there may still be hope.

T4TThey should lie in the dirt, with their faces on the ground,
 ⇔ because they can still hope that Yahweh will help them.

LEB• [fn] his mouth in the dust; perhaps there is hope.


3:? Literally “him give”

BBELet him put his mouth in the dust, if by chance there may be hope.

MoffNo Moff LAM book available

JPSLet him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.

ASVLet him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.

DRAJod. He shall put his mouth in the dust, if so be there may be hope.

YLTHe putteth in the dust his mouth, if so be there is hope.

Drbyhe putteth his mouth in the dust, if so be there may be hope;

RVLet him put his mouth in the dust; if so be there may he hope.

WbstrHe putteth his mouth in the dust; if there may be hope.

KJB-1769He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.
   (He putteth/puts his mouth in the dust; if so be there may be hope. )

KJB-1611He putteth his mouth in the dust, if so be there may be hope.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsHe layeth his face vpon the earth, if there happen to be any hope.
   (He layeth his face upon the earth, if there happen to be any hope.)

GnvaHe putteth his mouth in the dust, if there may be hope.
   (He putteth/puts his mouth in the dust, if there may be hope. )

CvdlHe layeth his face vpon the earth, yf (percase) there happen to be eny hope.
   (He layeth his face upon the earth, if (percase) there happen to be any hope.)

WyclJoth. He schal sette his mouth in dust, if perauenture hope is.
   (Yoth. He shall set his mouth in dust, if peradventure/perhaps hope is.)

Luthund seinen Mund in den Staub stecke und der Hoffnung erwarte
   (and his Mund in the dust stecke and the/of_the Hoffnung erwarte)

ClVgJod Ponet in pulvere os suum, si forte sit spes.
   (Yod Ponet in pulvere os his_own, when/but_if forte let_it_be spes. )


TSNTyndale Study Notes:

3:1-66 In this chapter, the author laments what has happened (3:1-20, 48-54), remembers the faithful love of the Lord (3:21-25), describes how God’s people should respond (3:26-47), and calls upon the Lord in prayer (3:55-66).

BI Lam 3:29 ©