Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Lam 3 V1 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) He made my skin and my flesh waste away.
⇔ He shattered my bones.
OET-LV he_has_made_to_waste_away flesh_of_my and_skin_of_my he_has_broken bones_of_my.
UHB בִּלָּ֤ה בְשָׂרִי֙ וְעוֹרִ֔י שִׁבַּ֖ר עַצְמוֹתָֽי׃ ‡
(billāh ⱱəsāriy vəˊōriy shibar ˊaʦmōtāy.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX ἐπαλαίωσε σάρκα μου καὶ δέρμα μου, ὀστέα μου συνέτριψεν.
(epalaiōse sarka mou kai derma mou, ostea mou sunetripsen. )
BrTr He has made old my flesh and my skin; he has broken my bones.
ULT He exhausted my flesh and my skin; he shattered my bones.
UST He has caused my skin and my flesh to become old.
⇔ He has broken my bones.
BSB He has worn away my flesh and skin; He has shattered my bones.
⇔
MSB He has worn away my flesh and skin; He has shattered my bones.
⇔
OEB He hath shrivelled my flesh and my skin;
⇔ He hath broken my bones.
WEBBE ⇔ He has made my flesh and my skin old.
⇔ He has broken my bones.
WMBB (Same as above)
NET He has made my mortal skin waste away;
⇔ he has broken my bones.
LSV He has worn out my flesh and my skin. He has broken my bones.
FBV He has worn me out; he has broken me in pieces.
T4T ⇔ He has caused my skin and my flesh to become old.
⇔ He has broken my bones.
LEB No LEB LAM book available
BBE My flesh and my skin have been used up by him and my bones broken.
Moff No Moff LAM book available
JPS My flesh and my skin hath He worn out; He hath broken my bones.
ASV My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
DRA Beth. My skin and my flesh he hath made old, he hath broken my bones.
YLT He hath worn out my flesh and my skin. He hath broken my bones.
Drby My flesh and my skin hath he wasted away, he hath broken my bones.
RV My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
(My flesh and my skin hath/has he made old; he hath/has broken my bones. )
SLT He wasted away my flesh and my skin; he broke my bones.
Wbstr My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
KJB-1769 My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones.
(My flesh and my skin hath/has he made old; he hath/has broken my bones. )
KJB-1611 My flesh and my skinne hath he made old, he hath broken my bones.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps LAM book available
Gnva My flesh and my skinne hath he caused to waxe olde, and he hath broken my bones.
(My flesh and my skin hath/has he caused to wax old, and he hath/has broken my bones. )
Cvdl No Cvdl LAM book available
Wycl No Wycl LAM book available
Luth No Luth LAM book available
ClVg Beth Vetustam fecit pellem meam et carnem meam; contrivit ossa mea.
(Beth The_old he_did the_skin of_mine and the_flesh of_mine; crushed bones my. )
RP-GNT No RP-GNT LAM book available
3:1-66 In this chapter, the author laments what has happened (3:1-20, 48-54), remembers the faithful love of the Lord (3:21-25), describes how God’s people should respond (3:26-47), and calls upon the Lord in prayer (3:55-66).
(Occurrence 0) He made my flesh and my skin waste away; he broke my bones
(Some words not found in UHB: waste_away flesh_of,my and,skin_of,my broken bones_of,my )
This could mean: (1) these things are a result of being beaten or (2) these are more ways that God punished the man.