Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Lam 3 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Remember my suffering and my wanderings,
⇔ the wormwood and bitterness.
OET-LV remember affliction_of_my and_homelessness_of_my wormwood and_bitterness.
UHB זְכָר־עָנְיִ֥י וּמְרוּדִ֖י לַעֲנָ֥ה וָרֹֽאשׁ׃ ‡
(zəkār-ˊānəyiy ūmərūdiy laˊₐnāh vāroʼsh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX ΖΑΙΝ. Ἐμνήσθην ἀπὸ πτωχείας μου, καὶ ἐκ διωγμοῦ πικρία καὶ χολή μου μνησθήσεται,
(ZAIN. Emnaʸsthaʸn apo ptōⱪeias mou, kai ek diōgmou pikria kai ⱪolaʸ mou mnaʸsthaʸsetai, )
BrTr Zain. I remembered by reason of my poverty, and because of persecution my bitterness and gall shall be remembered;
ULT Remember my affliction and my wanderings, the wormwood and bitterness.
UST When I think about how I suffer and how I wander far from home,
⇔ it is like drinking a very bitter liquid.
BSB Remember my affliction and wandering, the wormwood and the gall.
⇔
MSB Remember my affliction and wandering, the wormwood and the gall.
⇔
OEB The thought of my woe and my wandering
⇔ Is wormwood and gall.
WEBBE ⇔ Remember my affliction and my misery,
⇔ the wormwood and the bitterness.
WMBB (Same as above)
NET Remember my impoverished and homeless condition,
⇔ which is a bitter poison.
LSV Remember my affliction and my mourning,
Wormwood and gall!
FBV Don't forget everything I've suffered in my wandering, as bitters as wormwood and poison.
T4T ⇔ When I think about my suffering and my wandering away from home,
⇔ it is like drinking a very bitter [DOU] liquid.
LEB No LEB LAM book available
BBE Keep in mind my trouble and my wandering, the bitter root and the poison.
Moff No Moff LAM book available
JPS Remember mine affliction and mine anguish, the wormwood and the gall.
ASV ⇔ Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
DRA Zain. Remember my poverty, and transgression, the wormwood, and the gall.
YLT Remember my affliction and my mourning, Wormwood and gall!
Drby Remember thou mine affliction and my wandering, the wormwood and the gall.
RV Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.
(Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall/bile. )
SLT Remembering my affliction and my bitterness, the wormwood and the poison.
Wbstr Remembering my affliction and my misery, the wormwood and the gall.
KJB-1769 Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.[fn]
(Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall/bile. )
3.19 Remembering: or, Remember
KJB-1611 [fn]Remembring mine affliction and my miserie, the wormewood & the gall.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)
3:19 Or, remember.
Bshps No Bshps LAM book available
Gnva Remembring mine affliction, and my mourning, the wormewood and the gall.
(Remembering mine affliction, and my mourning, the wormwood and the gall/bile. )
Cvdl No Cvdl LAM book available
Wycl No Wycl LAM book available
Luth No Luth LAM book available
ClVg Zain Recordare paupertatis, et transgressionis meæ, absinthii et fellis.
(Zain To_remember of_poverty, and transgression my, wormwood and bile. )
RP-GNT No RP-GNT LAM book available
3:19 is bitter beyond words (or is wormwood and gall): Wormwood is a plant with a bitter taste; here it represents the emotional intensity of inner agony (Prov 5:4; Rev 8:11). Gall is a poisonous plant that causes severe physical pain if eaten; it is a powerful symbol for extremely stressful emotions (Deut 29:18; Ps 69:21). The author seems to be at a dead end from which he cannot escape.
In verses 19 to 42, the writer thinks about the lessons that he and his fellow citizens should learn about God and his anger and mercy.
Note 1 topic: figures-of-speech / doublet
(Occurrence 0) wormwood and bitterness
(Some words not found in UHB: remember affliction_of,my and,homelessness_of,my wormwood and,bitterness )
Wormwood is a plant that gives a liquid which is very bitter to drink. Together “wormwood” and “bitterness” represent severe suffering. (See also: figs-metaphor)