Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lam IntroC1C2C3C4C5

Lam 3 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

Parallel LAM 3:57

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lam 3:57 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVYou_drew_near in/on_day called_you you_said do_not fear.

UHBקָרַ֨בְתָּ֙ בְּ⁠י֣וֹם אֶקְרָאֶ֔⁠ךָּ אָמַ֖רְתָּ אַל־תִּירָֽא׃ס
   (qāraⱱtā bə⁠yōm ʼeqrāʼe⁠ⱪā ʼāmartā ʼal-tīrāʼ)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΕἰς τὴν βοήθειάν μου ἤγγισας· ἐν ἡμέρᾳ ᾗ ἐπεκαλεσάμην σε εἶπάς μοι, μὴ φοβοῦ.
   (Eis taʸn boaʸtheian mou aʸngisas; en haʸmera haʸ epekalesamaʸn se eipas moi, maʸ fobou. )

BrTrThou drewest nigh to my help: in the day wherein I called upon thee thou saidst to me, Fear not.

ULTYou came near in the day I called you; you said, ‘Do not fear.’

USTThen you answered me
 ⇔ and said, ‘Do not be afraid!’

BSBYou drew near when I called on You;
 ⇔ You said, “Do not be afraid.”


OEBThou camest the day that I called Thee,
 ⇔ And badest me fear not.

WEBBE  ⇔ You came near in the day that I called on you.
 ⇔ You said, “Don’t be afraid.”

WMBB (Same as above)

NETYou came near on the day I called to you;
 ⇔ you said, “Do not fear!”

LSVYou have drawn near in the day I call You, You have said, Do not fear.

FBVYou came to me when I called you, and you told me, “Don't be afraid!”

T4TThen you answered me
 ⇔ and said, “Do not be afraid!”

LEB• when I called you, you said, “Do not fear!”

BBEYou came near in the day when I made my prayer to you: you said, Have no fear.

MoffNo Moff LAM book available

JPSThou drewest near in the day that I called upon Thee; Thou saidst: 'Fear not.'

ASVThou drewest near in the day that I called upon thee; thou saidst, Fear not.

DRACoph. Thou drewest near in the day, when I called upon thee, thou saidst: Fear not.

YLTThou hast drawn near in the day I call Thee, Thou hast said, Fear not.

DrbyThou drewest near in the day that I called upon thee; thou saidst, Fear not.

RVThou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.

WbstrThou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.

KJB-1769Thou drewest near in the day that I called upon thee: thou saidst, Fear not.
   (Thou drewest near in the day that I called upon thee/you: thou/you saidst, Fear not. )

KJB-1611Thou drewest neere in the day that I called vpon thee: thou saidst, Feare not.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsThou hast inclyned thy selfe vnto me when I called vpon thee: and hast said, feare not.
   (Thou hast inclyned thyself/yourself unto me when I called upon thee/you: and hast said, fear not.)

GnvaThou drewest neere in the day that I called vpon thee: thou saydest, Feare not.
   (Thou drewest near in the day that I called upon thee/you: thou/you saidst, Fear not. )

CvdlThou hast enclyned yi self vnto me, whe I called vpon the, & haist sayde: feare not.
   (Thou hast inclined thyself/yourself unto me, when I called upon them, and haste said: fear not.)

WyclCoph. Thou neiyidist to me in the dai, wherynne Y clepide thee to help; thou seidist, Drede thou not.
   (Coph. Thou neiyidist to me in the day, wherynne I called thee/you to help; thou/you saidist, Drede thou/you not.)

LuthNahe dich zu mir, wenn ich dich anrufe, und sprich: Fürchte dich nicht!
   (Nahe you/yourself to mir, when I you/yourself anrufe, and say: Fear you/yourself not!)

ClVgCoph Appropinquasti in die quando invocavi te; dixisti: Ne timeas.
   (Coph Appropinquasti in day when invocavi te; dixisti: Ne fear. )


TSNTyndale Study Notes:

3:1-66 In this chapter, the author laments what has happened (3:1-20, 48-54), remembers the faithful love of the Lord (3:21-25), describes how God’s people should respond (3:26-47), and calls upon the Lord in prayer (3:55-66).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) You came near

(Some words not found in UHB: came_near in/on=day called,you said not fear )

People often come near to a person they help. Here “came near” represents helping the man. Alternate translation: “you helped me”

BI Lam 3:57 ©