Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV LEV 1:8 verse available
OET-LV And_arrange the_sons of_ʼAhₐron the_priests DOM the_pieces DOM the_head and_DOM the_suet on the_wood which [are]_on the_fire which [is]_on the_altar.
UHB וְעָרְכ֗וּ בְּנֵ֤י אַהֲרֹן֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים אֵ֚ת הַנְּתָחִ֔ים אֶת־הָרֹ֖אשׁ וְאֶת־הַפָּ֑דֶר עַל־הָעֵצִים֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־הָאֵ֔שׁ אֲשֶׁ֖ר עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ׃ ‡
(vəˊārəkū bənēy ʼahₐron haⱪohₐniym ʼēt hannətāḩiym ʼet-hāroʼsh vəʼet-hapāder ˊal-hāˊēʦīm ʼₐsher ˊal-hāʼēsh ʼₐsher ˊal-hammizəbēaḩ.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the sons of Aaron, the priests, shall arrange the pieces, the head, and the suet on the wood that is on the fire that is on the altar.
UST Then the priests, Aaron's sons, will organize the pieces of the animal that you killed and cut up, including the head and the fat portions, on the wood fire that is burning on the top of the altar.
BSB Then Aaron’s sons the priests are to arrange the pieces, including the head and the fat, atop the burning wood on the altar.
OEB No OEB LEV book available
WEB and Aaron’s sons, the priests, shall lay the pieces, the head, and the fat in order on the wood that is on the fire which is on the altar;
NET Then the sons of Aaron, the priests, must arrange the parts with the head and the suet on the wood that is in the fire on the altar.
LSV and sons of Aaron, the priests, have arranged the pieces, with the head and the fat, on the wood, which [is] on the fire, which [is] on the altar;
FBV Then the priests shall carefully place the pieces, including the head and the fat, on the wood burning on the altar.
T4T Then they will arrange the pieces, including the head and the fat, on the burning wood.
LEB Then Aaron’s sons, the priests, will arrange the piecesof meat, the head, and the suet on the wood thatis on the fire that is on the altar.
BBE And Aaron's sons, the priests, are to put the parts, the head and the fat, in order on the wood which is on the fire on the altar:
MOF No MOF LEV book available
JPS And Aaron's sons, the priests, shall lay the pieces, and the head, and the suet, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar;
ASV and Aaron’s sons, the priests, shall lay the pieces, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:
DRA And they shall lay the parts that are cut out in order thereupon, to wit, the head, and all things that cleave to the liver,
YLT and sons of Aaron, the priests, have arranged the pieces, with the head and the fat, on the wood, which [is] on the fire, which [is] on the altar;
DBY and Aaron's sons, the priests, shall lay the pieces, the head, and the fat, in order on the wood that is on the fire which is on the altar;
RV and Aaron’s sons, the priests, shall lay the pieces, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:
WBS and Aaron’s sons, the priests, shall lay the pieces, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:
KJB And the priests, Aaron’s sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:
(And the priests, Aaron’s sons, shall lay the parts/region, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:)
BB And the priestes Aarons sonnes shall lay the partes, euen the head and the fat, vpon the wood that is on the fyre in the aulter.
(And the priests Aarons sons shall lay the partes, even the head and the fat, upon the wood that is on the fire in the altar.)
GNV Then the Priestes Aarons sonnes shall lay the parts in order, the head and the kall vpon the wood that is in the fire which is vpon the altar.
(Then the Priests Aarons sons shall lay the parts/region in order, the head and the kall upon the wood that is in the fire which is upon the altar.)
CB and laye wod aboue theron: and ye peces, the heade, and the fatt shal they laye vpon the wodd that lyeth vpon ye fyre on the altare.
(and lay wod above theron: and ye/you_all pieces, the heade, and the fatt shall they lay upon the wodd that lyeth upon ye/you_all fire on the altar.)
WYC `the trees tho thingis that ben kit, that is, the heed, and alle thingis that cleuen to the mawe,
(`the trees tho things that been kit, that is, the heed, and all things that cleven to the mawe,)
LUT Und sollen die Stücke, nämlich den Kopf und das Fett, auf das Holz legen, das auf dem Feuer auf dem Altar liegt.
(And sollen the Stücke, namely the Kopf and the Fett, on the Holz legen, the on to_him fire on to_him Altar liegt.)
CLV et membra quæ sunt cæsa, desuper ordinantes, caput videlicet, et cuncta quæ adhærent jecori,
(and membra which are cæsa, desuper ordinantes, caput videlicet, and cuncta which adhærent yecori,)
BRN And the sons of Aaron the priests shall pile up the divided parts, and the head, and the fat on the wood on the fire, the wood which is on the altar.
BrLXX Καὶ ἐπιστοιβάσουσιν οἱ υἱοὶ Ἀαρὼν οἱ ἱερεῖς τὰ διχοτομήματα, καὶ τὴν κεφαλὴν, καὶ τὸ στέαρ ἐπὶ τὰ ξύλα τὰ ἐπὶ τοῦ πυρὸς τὰ ὄντα ἐπὶ τοῦ θυσιαστηρίου.
(Kai epistoibasousin hoi huioi Aʼarōn hoi hiereis ta diⱪotomaʸmata, kai taʸn kefalaʸn, kai to stear epi ta xula ta epi tou puros ta onta epi tou thusiastaʸriou.)
1:8 The Hebrew word translated fat describes the suet, or hard fat, from around the kidneys and loins. This specific term occurs only here and in 1:12 and 8:20. All fat—not just this special fat—was considered God’s portion (3:14-17; 7:23-25; see 1 Sam 2:15-17). Only the whole burnt offering was entirely consumed on the altar. With other offerings, the fatty portions and certain internal organs were burned; the rest belonged to the officiating priests and sometimes to the worshiper (Lev 7:11-18).
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
וְאֶת־הַפָּ֑דֶר
and=DOM the,suet
The term fat refers to suet, that is, the hard, lumpy fat that surrounds the kidneys and liver of sheep, goats, and bovines. If your language has a word for this portion of fatty tissue, consider using it here.