Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 15 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel SIR 15:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 15:3 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB She will feed him with bread of understanding
⇔ and give him water of wisdom to drink.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA With the bread of life and understanding, she shall feed him, and give him the water of wholesome wisdom to drink: and she shall be made strong in him, and he shall not be moved:

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV With bread of understanding shall she feed him,
 ⇔ And give him water of wisdom to drink.

WBSNo WBS SIR book available

KJB With the bread of understanding shall she feed him, and give him the water of wisdom to drink.

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC It shal feede hym with the breed of lijf, and of vndurstonding; and it schal yyue drynke to hym with watir of heelful wisdom; it schal be maad stidfast in hym, and he schal not be bowid.
  (It shall feede him with the breed of life, and of understonding; and it shall give drink to him with water of heelful wisdom; it shall be made stidfast in him, and he shall not be bowid.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV Cibabit illum pane vitæ et intellectus, et aqua sapientiæ salutaris potabit illum: et firmabitur in illo, et non flectetur:[fn]
  (Cibabit him pane of_life and intellectus, and water sapientiæ salutaris potabit illum: and firmabitur in illo, and not/no flectetur:)


15.3 Aqua sapientiæ. RAB. gratia Spiritus sancti: unde, Qui biberit aquam quam ego dabo vobis, fiet in eo fons aquæ salientis in vitam æternam Joan. 14., id est non cedet persecutioni, vel hæreticæ pravitati.


15.3 Aqua sapientiæ. RAB. gratia Spiritus sancti: unde, Who biberit waterm how I dabo vobis, fiet in eo fons aquæ salientis in life eternal Yoan. 14., id it_is not/no cedet persecutioni, or hæreticæ pravitati.

BRN With the bread of understanding shall she feed him, and give him the water of wisdom to drink.

BrLXX ψωμιεῖ αὐτὸν ἄρτον συνέσεως, καὶ ὕδωρ σοφίας ποτίσει αὐτόν.
  (psōmiei auton arton suneseōs, kai hudōr sofias potisei auton. )

BI Sir 15:3 ©