Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel WIS 18:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 18:12 ©

OET-RVNo OET-RV WIS book available

OET-LVNo OET-LV WIS book available

ULTNo ULT WIS book available

USTNo UST WIS book available


BSBNo BSB WIS book available

OEBNo OEB WIS book available

WEB Yes, they all together, under one form of death,
⇔ had corpses without number.
 ⇔ For the living were not sufficient even to bury them,
⇔ Since at a single stroke, their most cherished offspring was consumed.

WMBNo WMB WIS book available

NETNo NET WIS book available

LSVNo LSV WIS book available

FBVNo FBV WIS book available

T4TNo T4T WIS book available

LEBNo LEB WIS book available

BBENo BBE WIS book available

MOFNo MOF WIS book available

ASVNo ASV WIS book available

DRA So all alike had innumerable dead, with one kind of death. Neither were the living sufficient to bury them; for in one moment the noblest offspring of them was destroyed.

YLTNo YLT WIS book available

DBYNo DBY WIS book available

RV Yea, all the people together, under one form of death,
 ⇔ Had with them corpses without number;
 ⇔ For the living were not sufficient even to bury them,
 ⇔ Since at a single [fn] stroke their [fn] nobler offspring was consumed.


18:12 Gr. turn of the scale.

18:12 Or, more cherished

WBSNo WBS WIS book available

KJB So they all together had innumerable dead with one kind of death; neither were the living sufficient to bury them: for in one moment the noblest offspring of them was destroyed.

BBNo BB WIS book available

GNVNo GNV WIS book available

CBNo CB WIS book available

WYC Therfor in lijk maner alle men bi o name of deth hadden deed men vnnoumbrable, for nether quyke men suffiseden to birie; for whi the nacioun of hem, that was clerere than othere, was destried in o moment.
  (Therefore in like manner all men by o name of death had dead men unnoumbrable, for neither quyke men sufficeden to birie; for why the nacioun of them, that was clerere than other, was destried in o moment.)

LUTNo LUT WIS book available

CLV Similiter ergo omnes, uno nomine mortis, mortuos habebant innumerabiles: nec enim ad sepeliendum vivi sufficiebant, quoniam uno momento quæ erat præclarior natio illorum exterminata est.
  (Similiter ergo omnes, uno nomine mortis, mortuos habebant innumerabiles: but_not because to sepeliendum vivi sufficiebant, quoniam uno momento which was præclarior natio illorum exterminata est. )

BRN So they all together had innumerable dead with one kind of death; neither were the living sufficient to bury them: for in one moment the noblest offspring of them was destroyed.

BrLXX Ὁμοθυμαδὸν δὲ πάντες ἐν ἑνὶ ὀνόματι θανάτου νεκροὺς εἶχον ἀναριθμήτους, οὐδὲ γὰρ πρὸς τὸ θάψαι οἱ ζῶντες ἦσαν ἱκανοὶ, ἐπεὶ πρὸς μίαν ῥοπὴν ἡ ἐντιμοτέρα γένεσις αὐτῶν διεφθάρη.
  (Homothumadon de pantes en heni onomati thanatou nekrous eiⱪon anarithmaʸtous, oude gar pros to thapsai hoi zōntes aʸsan hikanoi, epei pros mian ɽopaʸn haʸ entimotera genesis autōn dieftharaʸ. )

BI Wis 18:12 ©