Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel WIS 18:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 18:16 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)bearing as a sharp sword your authentic commandment,
 ⇔ and standing, it filled all things with death,
 ⇔ and while it touched the heaven it stood upon the earth.

BrLXXκαὶ στὰς ἐπλήρωσε τὰ πάντα θανάτου· καὶ οὐρανοῦ μὲν ἥπτετο, βεβήκει δʼ ἐπὶ γῆς.
   (kai stas eplaʸrōse ta panta thanatou; kai ouranou men haʸpteto, bebaʸkei dʼ epi gaʸs. )

BrTrand brought thine unfeigned commandment as a sharp sword, and standing up filled all things with death; and it touched the heaven, but it stood upon the earth.


WEBBEbearing as a sharp sword your authentic commandment,
 ⇔ and standing, it filled all things with death,
 ⇔ and while it touched the heaven it stood upon the earth.

DRAWith a sharp sword carrying thy unfeigned commandment, and he stood and filled all things with death, and standing on the earth reached even to heaven.

RVBearing as a sharp sword thine unfeigned commandment;
 ⇔ And standing it filled all things with death;
 ⇔ And while it touched the heaven it trode upon the earth.
   (Bearing as a sharp sword thine/your unfeigned commandment;
    ⇔ And standing it filled all things with death;
    ⇔ And while it touched the heaven it trod upon the earth. )

KJB-1769And brought thine unfeigned commandment as a sharp sword, and standing up filled all things with death; and it touched the heaven, but it stood upon the earth.
   (And brought thine/your unfeigned commandment as a sharp sword, and standing up filled all things with death; and it touched the heaven, but it stood upon the earth. )

KJB-1611And brought thine vnfained commandement as a sharpe sword, and standing vp filled all things with death, and it touched the heauen, but it stood vpon the earth.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

Wycla scharp swerd berynge thi comaundement not feyned, cam forth, ouercomere in to the myddil of the lond of destriyng; and it stood, and fillide alle thingis with deeth, and it stood in erthe, and stretchide forth til to heuene.
   (a sharp sword bearing thy/your commandment not feyned, came forth, overcomer in to the middle of the land of destriing; and it stood, and filled all things with death, and it stood in earth, and stretched forth till to heaven.)

BI Wis 18:16 ©