Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Wis IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19

Wis 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25

Parallel WIS 18:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Wis 18:21 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)For a blameless man hurried to be their champion,
 ⇔ bringing the weapon of his own ministry,
 ⇔ prayer, and the atoning sacrifice of incense.
 ⇔ He withstood the indignation and set an end to the calamity,
 ⇔ showing that he was your servant.

BrLXXΣπεύσας γὰρ ἀνὴρ ἄμεμπτος προεμάχησε· τὸ τῆς ἰδίας λειτουργίας ὅπλον, προσευχὴν καὶ θυμιάματος ἐξιλασμὸν κομίσας, ἀντέστη τῷ θυμῷ, καὶ πέρας ἐπέθηκε τῇ συμφορᾷ, δεικνὺς ὅτι σός ἐστι θεράπων.
   (Speusas gar anaʸr amemptos proemaⱪaʸse; to taʸs idias leitourgias hoplon, proseuⱪaʸn kai thumiamatos exilasmon komisas, antestaʸ tōi thumōi, kai peras epethaʸke taʸ sumfora, deiknus hoti sos esti therapōn. )

BrTrFor then the blameless man made haste, and stood forth to defend them; and bringing the shield of his proper ministry, even prayer, and the propitiation of incense, set himself against the wrath, and so brought the calamity to an end, declaring that he was thy servant.


WEBBEFor a blameless man hurried to be their champion,
 ⇔ bringing the weapon of his own ministry,
 ⇔ prayer, and the atoning sacrifice of incense.
 ⇔ He withstood the indignation and set an end to the calamity,
 ⇔ showing that he was your servant.

DRAFor a blameless man made haste to pray for the people, bringing forth the shield of his ministry, prayer, and by incense making supplication, withstood the wrath, and put an end to the calamity, shewing that he was thy servant.

RVFor a blameless man hasted to be their champion:
 ⇔ Bringing the weapon of his own ministry,
 ⇔ Even prayer and the propitiation of incense,
 ⇔ He withstood the indignation, and set an end to the calamity,
 ⇔ Shewing that he was thy servant.
   (For a blameless man hasted to be their champion:
    ⇔ Bringing the weapon of his own ministry,
    ⇔ Even prayer and the propitiation of incense,
    ⇔ He withstood the indignation, and set an end to the calamity,
    ⇔ Shewing that he was thy/your servant. )

KJB-1769For then the blameless man made haste, and stood forth to defend them; and bringing the shield of his proper ministry, even prayer, and the propitiation of incense, set himself against the wrath, and so brought the calamity to an end, declaring that he was thy servant.
   (For then the blameless man made haste, and stood forth to defend them; and bringing the shield of his proper ministry, even prayer, and the propitiation of incense, set himself against the wrath, and so brought the calamity to an end, declaring that he was thy/your servant. )

KJB-1611For then the blamelesse man made haste, and stood foorth to defend them, and bringing the shield of his proper ministerie, euen prayer and the propitiation of incense, set himselfe against the wrath, and so brought the calamity to an end, declaring that hee was thy seruant.
   (For then the blameless man made haste, and stood forth to defend them, and bringing the shield of his proper ministerie, even prayer and the propitiation of incense, set himself against the wrath, and so brought the calamity to an end, declaring that he was thy/your servant.)

WyclFor a man without pleynt hastide to biseche for puplis, and he brouyte forth preier the scheld of his seruyce, and he aleggide preier bi encence, and ayen stood ire; and he settide an ende to the nede, and schewide that he was thi seruaunt.
   (For a man without pleynt hasted/hurried to beseech/implore for peoples, and he brought forth prayer the shield of his service, and he aleggide prayer by incense, and again stood ire; and he set an end to the nede, and showed that he was thy/your servant.)

BI Wis 18:21 ©