Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 4 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14

Parallel ZEC 4:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Zec 4:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_he/it_was the_word of_YHWH to_me to_say.

UHBוַ⁠יְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥⁠י לֵ⁠אמֹֽר׃
   (va⁠yəhiy dəⱱar-yhwh ʼēla⁠y lē⁠ʼmor.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς μὲ, λέγων,
   (Kai egeneto logos Kuriou pros me, legōn, )

BrTrAnd the word of the Lord came to me, saying,

ULTThe word of Yahweh came to me, saying,

USTThen Yahweh gave me another message.

BSB  § Then the word of the LORD came to me, saying,


OEBMoreover this message of the Lord came to me:

WEBBEMoreover the LORD’s word came to me, saying,

WMBB (Same as above)

NETMoreover, the word of the Lord came to me as follows:

LSVAnd there is a word of YHWH to me, saying,

FBVThen the Lord gave me another message.

T4TThen Yahweh gave me another message.

LEBAnd the word of Yahweh came to me, saying,

BBEThen the word of the Lord came to me, saying,

MoffNo Moff ZEC book available

JPSMoreover the word of the LORD came unto me, saying:

ASVMoreover the word of Jehovah came unto me, saying,

DRAAnd the word of the Lord came to me, saying:

YLTAnd there is a word of Jehovah to me, saying,

DrbyAnd the word of Jehovah came unto me, saying,

RVMoreover the word of the LORD came unto me, saying,

WbstrMoreover the word of the LORD came to me, saying,

KJB-1769Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
   (Moreover/What's_more the word of the LORD came unto me, saying, )

KJB-1611Moreouer the word of the LORD came vnto me, saying;
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsMoreouer, the word of the Lord came vnto me, saying:
   (Moreover/What's_more, the word of the Lord came unto me, saying:)

GnvaMoreouer, the word of the Lord came vnto me, saying,
   (Moreover/What's_more, the word of the Lord came unto me, saying, )

CvdlMorouer, the worde of the LORDE came vnto me, sayenge:
   (Moreover/What's_more, the word of the LORD came unto me, sayenge:)

WyclAnd the word of the Lord was maad to me,
   (And the word of the Lord was made to me,)

LuthUnd es geschah zu mir das Wort des HErr’s und sprach:
   (And it happened to to_me the Wort the LORD’s and spoke:)

ClVgEt factum est verbum Domini ad me, dicens:
   (And done it_is the_word Master to me, saying: )


TSNTyndale Study Notes:

4:1-14 This vision affirms that through his Spirit, God would enable Zerubbabel and Jeshua to rebuild the Temple.


UTNuW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

The angel who speaks with Zechariah continues to explain the vision.

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) The word of Yahweh came to me, saying

(Some words not found in UHB: and=he/it_was word YHWH to=me to=say )

This idiom is used to introduce a special message from God. Alternate translation: “Yahweh gave a message to me. He said” or “Yahweh spoke this message to me”

BI Zec 4:8 ©