Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Zec IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 4 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

Parallel ZEC 4:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Zec 4:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then I asked the messenger who was talking with me, “What are those, my master?”

OET-LVAnd_asked and_said to the_messenger the_talked in/on/at/with_me to_say what are_these my_master.

UHBוָ⁠אַ֨עַן֙ וָֽ⁠אֹמַ֔ר אֶל־הַ⁠מַּלְאָ֛ךְ הַ⁠דֹּבֵ֥ר בִּ֖⁠י לֵ⁠אמֹ֑ר מָה־אֵ֖לֶּה אֲדֹנִֽ⁠י׃
   (vā⁠ʼaˊan vā⁠ʼomar ʼel-ha⁠mmalʼāk ha⁠ddoⱱēr bi⁠y lē⁠ʼmor māh-ʼēlleh ʼₐdoni⁠y.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπηρώτησα, καὶ εἶπα πρὸς τὸν ἄγγελον τὸν λαλοῦντα ἐν ἐμοὶ, λέγων, τί ἐστι ταῦτα κύριε;
   (Kai epaʸrōtaʸsa, kai eipa pros ton angelon ton lalounta en emoi, legōn, ti esti tauta kurie; )

BrTrAnd I inquired, and spoke to the angel that talked with me, saying, What are these things, my lord?

ULTSo again, I spoke to the angel who was talking with me. I said, “What do these things mean, my master?”

USTI asked the angel who was talking with me, “Sir, what do these things mean?”

BSB“What are these, my lord?” I asked the angel who was speaking with me
§ 

MSB“What are these, my lord?” I asked the angel who was speaking with me
§ 


OEBI said to the messenger who talked with me, ‘What are these, my lord?’

WEBBEI answered and spoke to the angel who talked with me, saying, “What are these, my lord?”

WMBB (Same as above)

NETThen I asked the messenger who spoke with me, “What are these, sir?”

LSVAnd I answer and speak to the messenger who is speaking with me, saying, “What [are] these, my lord?”

FBVThen I asked the angel I was talking to, “What are these, my lord?”

T4TI asked the angel who was talking with me, “Sir, what are these?”

LEBNo LEB ZEC book available

BBEAnd I made answer and said to the angel who was talking to me, What are these, my lord?

MoffNo Moff ZEC book available

JPSAnd I answered and spoke to the angel that spoke with me, saying: 'What are these, my lord?'

ASVAnd I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?

DRAAnd I answered, and said to the angel that spoke in me, saying: What are these things, my lord?

YLTAnd I answer and speak unto the messenger who is speaking with me, saying, 'What [are] these, my lord?'

DrbyAnd I answered and spoke to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?

RVAnd I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?

SLTAnd I shall answer and say to the messenger speaking with me, saying, What are these, my lord?

WbstrSo I answered and spoke to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?

KJB-1769So I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?

KJB-1611So I answered and spake to the Angell that talked with mee, saying: What are these, my LORD?
   (So I answered and spake to the Angel that talked with me, saying: What are these, my LORD?)

BshpsNo Bshps ZEC book available

GnvaSo I answered, and spake to the Angel that talked with me, saying, What are these, my Lord?

CvdlNo Cvdl ZEC book available

WyclNo Wycl ZEC book available

LuthNo Luth ZEC book available

ClVgEt respondi, et aio ad angelum qui loquebatur in me, dicens: Quid sunt hæc, domine mi?
   (And respondi, and I_say to a_messenger/angel who loquebatur in/into/on me, saying: What are these_things, domine mi? )

RP-GNTNo RP-GNT ZEC book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

4:1-14 This vision affirms that through his Spirit, God would enable Zerubbabel and Jeshua to rebuild the Temple.

BI Zec 4:4 ©