Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 9:21
Γάρ (Gar) ‘she was saying for in herself if’
Strongs=10630 Lemma=gar
Word role=conjunction
Year=31 AD TimeSeries=Capernaum_Miracles
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Γάρ’ (C-···) has 2 different glosses: ‘for’, ‘for/because’.
(In the VLT, the word form ‘Γάρ’ (C-···) has 1 different glosses: ‘for’).
Yhn (Jhn) 3:16 ‘thus for loved god the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:16 word 2
OET-LV: 16 For/Because thus the god loved the world, so_that he_gave the the only_begotten son, in_order_that everyone which believing in him may_ not _perish, but may_be_having eternal life. (JHN_3:16)
OET-RV: 16 Because in that same way, God loves the people of the world enough to cause his only son to be born, and to give him to the world, so that everyone who believes that won’t die, but will go on to live forever. (JHN 3:16)
Yhn (Jhn) 3:17 ‘not for sent_out god his’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:17 word 2
OET-LV: 17 For/Because the god not sent_out his son into the world, in_order_that he_may_judge the world, but in_order_that the world may_be_saved through him. (JHN_3:17)
OET-RV: 17 “God didn’t send his son here to condemn people, but rather to save them. (JHN 3:17)
Yhn (Jhn) 3:20 ‘everyone for evil doing is hating’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:20 word 2
OET-LV: 20 For/Because everyone which doing evil, is_hating the light, and is_ not _coming to the light, in_order_that the works of_him may_be_ not _rebuked. (JHN_3:20)
OET-RV: 20 because everyone who does evil things hates the light and doesn’t come to the light so that their actions won’t be exposed. (JHN 3:20)
Yhn (Jhn) 3:24 ‘not_yet for was having_been throw into’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:24 word 2
OET-LV: 24 For/Because the Yōannaʸs was not_yet having_been_throw into the prison. (JHN_3:24)
OET-RV: 24 (At this point in time, Yohan had not yet been put in prison.) (JHN 3:24)
Yhn (Jhn) 3:34 ‘whom for sent_out god the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:34 word 2
OET-LV: 34 For/Because whom the god sent_out, is_speaking the messages of_ the _god, because/for he_is_giving the spirit not by measure. (JHN_3:34)
OET-RV: 34 The one that God sent tells us God’s words, because God doesn’t ration his spirit. (JHN 3:34)
Yhn (Jhn) 4:9 ‘from_Samareia/(Shomrōn) being not for are having_association_with Youdaiōns with Samareitaʸs/(Shomrōn)’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:9 word 24
OET-LV: 9 Therefore the the from_Samareia/(Shomrōn) woman is_saying to_him: How you being a_Youdaios, are_requesting to_drink from me of_a_woman being from_Samareia/(Shomrōn)? For/Because Youdaiōns are_ not _having_association_with with_Samareitaʸs/(Shomrōn). (JHN_4:9)
OET-RV: 9 The woman said to him, “You’re a Jew. How come you’re asking me for a drink when I’m from Shomron?” (Jews don’t normally associate with anyone from Shomron.) (JHN 4:9)
Yhn (Jhn) 4:37 ‘in for this the statement’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:37 word 2
OET-LV: 37 For/Because the statement in this is the true: that Another one is which sowing, and another one which reaping. (JHN_4:37)
OET-RV: 37 There’s truth in the statement that one person plants and a different person harvests. (JHN 4:37)
Yhn (Jhn) 4:44 ‘himself for Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) testified that’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:44 word 2
OET-LV: 44 For/Because himself Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) testified that a_prophet in his own hometown, is_ not _having honour. (JHN_4:44)
OET-RV: 44 He himself had told them that no prophet gets honoured in his own home town. (JHN 4:44)
Yhn (Jhn) 5:20 ‘the for father is loving the’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:20 word 2
OET-LV: 20 For/Because the father is_loving the son, and is_showing all things to_him which himself is_doing, and he_will_be_showing greater than these things works to_him, in_order_that you_all may_be_marvelling. (JHN_5:20)
OET-RV: 20 You see, the father loves his son and shows him everything that he’s doing. In fact, he’ll be showing him even greater things than what he’s done already, so that you all will be amazed. (JHN 5:20)
Yhn (Jhn) 5:21 ‘as for the father is raising’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:21 word 3
OET-LV: 21 For/Because as the father is_raising the dead and is_giving_life, thus also the son, is_giving_life whom is_willing. (JHN_5:21)
OET-RV: 21 Because the father brings the dead back to life, giving them new life, so too the son can give life to anyone who he wants. (JHN 5:21)
Yhn (Jhn) 5:22 ‘and_not for the father is judging’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:22 word 3
OET-LV: 22 For/Because and_not the father is_judging no_one, but has_given the all judgement to_the son, (JHN_5:22)
OET-RV: 22 The father won’t be judging anyone, but has already given that task to the son, (JHN 5:22)
Yhn (Jhn) 5:26 ‘as for the father is having’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:26 word 3
OET-LV: 26 For/Because as the father is_having life in himself, thus also he_gave life to_the son to_be_having in himself, (JHN_5:26)
OET-RV: 26 As the father is the source of life, he gave the power of giving life to the son (JHN 5:26)
Yhn (Jhn) 5:46 ‘if for you_all were believing in Mōsaʸs/(Mosheh) you_all were believing’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:46 word 2
OET-LV: 46 For/Because if you_all_were_believing in_Mōsaʸs, you_all_were_believing wishfully in_me, because/for that one wrote concerning me. (JHN_5:46)
OET-RV: 46 The trouble is that if you actually believed what Mosheh wrote, you would believe me, because Mosheh was writing about me. (JHN 5:46)
Yhn (Jhn) 6:33 ‘the for bread of god is’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:33 word 2
OET-LV: 33 For/Because the bread of_ the _god is the one coming_down out_of the heaven, and giving life to_the world. (JHN_6:33)
OET-RV: 33 because God’s bread is the one who came down from heaven and who gives life to the world.” (JHN 6:33)
Yhn (Jhn) 6:40 ‘this for is the will’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:40 word 3
OET-LV: 40 For/Because this is the will of_the father of_me, that everyone which observing the son and believing in him, may_be_having eternal life, and I will_be_raising_ him _up on_the last day. (JHN_6:40)
OET-RV: 40 My father wants everyone who watches me and believes in me to live forever, because I will bring them back to life on that final day.” (JHN 6:40)
Yhn (Jhn) 6:55 ‘the for flesh of me true’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:55 word 2
OET-LV: 55 For/Because the flesh of_me is true food, and the blood of_me is true drink. (JHN_6:55)
OET-RV: 55 because my flesh is the true food, and my blood is the true drink. (JHN 6:55)
Yhn (Jhn) 6:64 ‘not are believing had known for from the beginning Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:64 word 14
OET-LV: 64 But there_are some, of you_all who are_ not _believing. For/Because the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) had_known from the_beginning, who_all are the ones not believing, and who is the one going_to_give_ him _over. (JHN_6:64)
OET-RV: 64 But there are some here who don’t believe me.” Actually, Yeshua had already known from the beginning just who would believe and which person would betray him (JHN 6:64)
Yhn (Jhn) 7:4 ‘no_one for anything in secret’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:4 word 2
OET-LV: 4 For/Because no_one is_doing anything in secret and is_seeking himself to_be in public. If you_are_doing these things, reveal yourself to_the world. (JHN_7:4)
OET-RV: 4 If you want to become well-known, you don’t do things out of the main stream. If you want to do miracles, go and show yourself to the wider world. (JHN 7:4)
Yhn (Jhn) 7:5 ‘not_even for the brothers of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:5 word 3
OET-LV: 5 For/Because not_even the brothers of_him were_believing in him. (JHN_7:5)
OET-RV: 5 (You see, not even Yeshua’s own half-brothers believed that he came from God.) (JHN 7:5)
Yhn (Jhn) 7:41 ‘but were saying not for out_of Galilaia/(Gālīl) the’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:41 word 14
OET-LV: 41 Others were_saying: This is the chosen_one/messiah. But they were_saying: For/Because the chosen_one/messiah is_ not _coming out_of the Galilaia/(Gālīl)? (JHN_7:41)
OET-RV: 41 Others said, “He must be the messiah.”
¶ But some pointed out, “The messiah won’t come from Galilee. (JHN 7:41)
Yhn (Jhn) 12:8 ‘the poor for always you_all are having with’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:8 word 3
OET-LV: 8 For/Because you_all_are_ always _having the poor with yourselves, but you_all_are_ not always _having me. (JHN_12:8)
OET-RV: 8 You’ll always have poor people with you, but you won’t always have me here.” (JHN 12:8)
Yhn (Jhn) 12:43 ‘they loved for the glory of humans’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:43 word 2
OET-LV: 43 For/Because they_loved the glory of_ the _humans more than the glory of_ the _god. (JHN_12:43)
OET-RV: 43 as they valued the praise of people more than praise from God. (JHN 12:43)
Yhn (Jhn) 13:11 ‘he had known for the one giving_over him’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:11 word 2
OET-LV: 11 For/Because he_had_known the one giving_ him _over, because_of this he_said, that You_all_are not all clean. (JHN_13:11)
OET-RV: 11 He said this last bit because he already knew who was going to hand him over. (JHN 13:11)
Yhn (Jhn) 13:15 ‘an example for I gave to you_all that’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:15 word 2
OET-LV: 15 For/Because I_gave to_you_all an_example that as I did to_you_all, you_all also may_be_doing. (JHN_13:15)
OET-RV: 15 I have given this to you all as an example that you can also do to others. (JHN 13:15)
Yhn (Jhn) 13:29 ‘some for were supposing because the’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:29 word 2
OET-LV: 29 For/Because some were_supposing, because Youdas was_having the moneybag, that the Yaʸsous is_saying to_him: Buy of_what things we_are_having need for the feast, or in_order_that something may_give to_the poor. (JHN_13:29)
OET-RV: 29 Some of them thought that since Yudas held their purse, perhaps Yeshua was getting him to buy something they needed for the feast or to give something to the poor. (JHN 13:29)
Yhn (Jhn) 16:7 ‘I may go_away if for not I may go_away the’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:7 word 13
OET-LV: 7 But I am_saying the truth to_you_all, it_is_benefitting for_you_all that I may_go_away. For/Because if I_may_ not _go_away, the advocate he_˓will˒_ not _be_coming to you_all, but if I_may_be_gone, I_will_be_sending him to you_all. (JHN_16:7)
OET-RV: 7 But honestly it’s for your benefit that I will leave here, because if I don’t, then the assistant won’t be coming to you. But after I’ve gone, I’ll send him to you all. (JHN 16:7)
Yhn (Jhn) 19:36 ‘became for these things in_order_that the’ SR GNT Yhn (Jhn) 19:36 word 2
OET-LV: 36 For/Because these things became, in_order_that the scripture may_be_fulfilled: Bone of_him ˓will˒_ not _be_being_broken. (JHN_19:36)
OET-RV: 36 because these things also happened to fulfil what was written in the scriptures, that ‘none of his bones will be broken,’ (JHN 19:36)
Mark 3:10 ‘many for he healed so_that to_be pressing_on’ SR GNT Mark 3:10 word 2
OET-LV: 10 For/Because he_healed many, so_that as_many_as were_having afflictions to_be_pressing_on on_him, in_order_that may_touch against_him. (MRK_3:10)
OET-RV: 10 Virtually anyone who had any physical issues was pressing towards him to touch him, because he had already healed so many. (MRK 3:10)
Mark 3:35 ‘whoever for may do the will’ SR GNT Mark 3:35 word 3
OET-LV: 35 For/Because whoever wishfully may_do the will of_ the _god, this one is the_brother of_me and the_sister and the_mother. (MRK_3:35)
OET-RV: 35 Anyone who obeys God, that person is my brother and my sister and my mother.” (MRK 3:35)
Mark 4:22 ‘not for there is hidden if’ SR GNT Mark 4:22 word 3
OET-LV: 22 For/Because there_is not hidden, if not in_order_that it_may_be_revealed, and_not it_became a_secret, but in_order_that it_may_come to manifest. (MRK_4:22)
OET-RV: 22 You see, nothing is hidden that won’t eventually be disclosed, and there’s no secret that won’t eventually be revealed. (MRK 4:22)
Mark 4:25 ‘whoever for is having it will_be_being given to him’ SR GNT Mark 4:25 word 2
OET-LV: 25 For/Because whoever is_having, it_will_be_being_given to_him, and who is_ not _having, even what he_is_having will_be_being_taken_away from him. (MRK_4:25)
OET-RV: 25 Anyone who has faith will be given a reward, but if you have none, even the little you have will be taken away.” (MRK 4:25)
Mark 5:8 ‘he was saying for to him come_out spirit’ SR GNT Mark 5:8 word 3
OET-LV: 8 For/Because he_was_saying to_him: Come_out out_of the man the the unclean spirit. (MRK_5:8)
OET-RV: 8 Because Yeshua had already started saying, “Come out of the man you ungodly spirit!” (MRK 5:8)
Mark 5:28 ‘she was saying for if I may touch even_if’ SR GNT Mark 5:28 word 3
OET-LV: 28 For/Because she_was_saying that If I_may_touch even_if against_the garments of_him, I_will_be_being_healed. (MRK_5:28)
OET-RV: 28 because she had told herself, “If I could even just touch his clothes, I would be healed.” (MRK 5:28)
Mark 6:17 ‘himself for Haʸrōdaʸs having sent_out apprehended’ SR GNT Mark 6:17 word 3
OET-LV: 17 For/Because the Haʸrōdaʸs himself, having_sent_out, apprehended the Yōannaʸs and bound him in prison because_of Haʸrōidias, the wife of_Filippos, the brother of_him, because he_married her. (MRK_6:17)
OET-RV: 17 Because Herod himself had had Yohan arrested and put in prison because he had married Herodias, his brother Philip’s wife. (MRK 6:17)
Mark 6:18 ‘was saying for Yōannaʸs to Haʸrōdaʸs not’ SR GNT Mark 6:18 word 2
OET-LV: 18 For/Because the Yōannaʸs was_saying to_ the _Haʸrōdaʸs, that It_is_ not _permitting for_you to_be_having the wife of_the brother of_you. (MRK_6:18)
OET-RV: 18 Yohan had been telling him that it was wrong for him to marry his brother’s wife, (MRK 6:18)
Mark 6:31 ‘rest a little were for the ones coming and’ SR GNT Mark 6:31 word 23
OET-LV: 31 And he_is_saying to_them: Come you_all yourselves by yourselves to a_desolate place and rest a_little. For/Because the ones coming and the ones going were many, and they_were_ not_even _having_opportunity to_eat. (MRK_6:31)
OET-RV: 31 Then he told them, “Let’s just all of us head for a quiet place and take a break.” This was because there were so many people always coming and going, and sometimes they didn’t even have a chance to eat. (MRK 6:31)
Mark 6:50 ‘all for him saw and’ SR GNT Mark 6:50 word 2
OET-LV: 50 For/Because all saw him and were_disturbed. And he immediately spoke with them, and is_saying to_them: Be_having_courage, I am he, be_ not _fearing. (MRK_6:50)
OET-RV: 50 because they had all seen it and were terrified.
¶ But Yeshua immediately spoke to them and said, “Hey, take heart, it’s me, don’t be afraid!” (MRK 6:50)
Mark 7:3 ‘the for Farisaios_party and all’ SR GNT Mark 7:3 word 2
OET-LV: 3 (For/Because the Farisaios_party and all the Youdaiōns, are_ not _eating if they_may_ not _wash the hands with_the_fist, taking_hold_of the tradition of_the elders, (MRK_7:3)
OET-RV: 3 (The Pharisees and, in fact, all the Jewish religious leaders do not eat without first ceremonially washing their hands as taught by their elders over the generations. (MRK 7:3)
Mark 7:10 ‘Mōsaʸs/(Mosheh) for said be honouring the’ SR GNT Mark 7:10 word 2
OET-LV: 10 For/Because Mōsaʸs/(Mosheh) said: Be_honouring the father of_you and the mother of_you, and: The one speaking_evil father or mother let_be_dying in_death. (MRK_7:10)
OET-RV: 10 Mosheh teaches us,
⇔ ‘Honour your parents,’
¶ and
⇔ ‘Anyone dishonestly slandering their parents deserves the death penalty.’ (MRK 7:10)
Mark 7:21 ‘inside for from the heart’ SR GNT Mark 7:21 word 2
OET-LV: 21 For/Because from inside the heart of_ the _people are_going_out the the evil speculations, sexual_immoralities, thefts, murders, adulteries, (MRK_7:21)
OET-RV: 21-22 21-22That’s because evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, greed, wickedness, deceit, arrogance, lust, slander, pride, and foolishness all come from inside people’s hearts and minds. (MRK 7:21)
Mark 8:35 ‘whoever for may_be wanting the life’ SR GNT Mark 8:35 word 2
OET-LV: 35 For/Because whoever if may_be_wanting to_save the life of_him, will_be_losing it, but whoever wishfully will_be_losing the life of_him on_account me and of_the good_message, will_be_saving it. (MRK_8:35)
OET-RV: 35 Anyone who worries about saving their own life will lose it, but anyone who gives their life due to following me and my teaching will save their life. (MRK 8:35)
Mark 8:36 ‘what for it is benefiting a person he may gain’ SR GNT Mark 8:36 word 2
OET-LV: 36 For/Because what is_it_benefiting a_person, he_may_gain the whole world and the soul of_him to_be_lost? (MRK_8:36)
OET-RV: 36 Because it doesn’t benefit a person if they gain everything in the world but lose their soul. (MRK 8:36)
Mark 8:37 ‘what for will_be giving a person as an exchange’ SR GNT Mark 8:37 word 3
OET-LV: 37 For/Because what ˓will˒_ a_person _be_giving as_an_exchange for_the soul of_him? (MRK_8:37)
OET-RV: 37 What can someone offer in order to buy a home for their soul? (MRK 8:37)
Mark 8:38 ‘whoever for may_be ashamed_of me and’ SR GNT Mark 8:38 word 3
OET-LV: 38 For/Because whoever if may_be_ashamed_of me and the my messages in the this the adulterous and sinful generation, the son of_ the _man ˓will˒_ also _be_being_ashamed of_him whenever he_may_come in the glory of_the father of_him with the the holy messengers. (MRK_8:38)
OET-RV: 38 Yes, anyone who is ashamed of me and my message in front of this adulterous and sinful generation, humanity’s child will likewise be ashamed of them when he comes clearly displaying God’s greatness and bringing the holy messengers.” (MRK 8:38)
Mark 9:6 ‘not for he had known what he may answer’ SR GNT Mark 9:6 word 2
OET-LV: 6 For/Because he_had_ not _known what he_may_answer, because/for they_became terrified. (MRK_9:6)
OET-RV: 6 He said that because they were terrified and didn’t know what to say. (MRK 9:6)
Mark 9:40 ‘whoever for not is against’ SR GNT Mark 9:40 word 2
OET-LV: 40 For/Because whoever is not against us, is for us. (MRK_9:40)
OET-RV: 40 Anyone who’s not against us is for us. (MRK 9:40)
Mark 9:41 ‘whoever for if may give_to_drink you_all’ SR GNT Mark 9:41 word 3
OET-LV: 41 For/Because if whoever may_give_ you_all _to_drink a_cup of_water in ^my_name, because you_all_are of_the_chosen_one/messiah, truly, I_am_saying to_you_all that by_no_means he_may_ not _lose the reward of_him. (MRK_9:41)
OET-RV: 41 Anyone who gives you water to drink because you are followers of God’s chosen one and who does it because they are working for me, I can assure you that they’ll receive their reward. (MRK 9:41)
Mark 9:49 ‘everyone for with fire will_be_being salted’ SR GNT Mark 9:49 word 2
OET-LV: 49 For/Because everyone will_be_being_salted with_fire. (MRK_9:49)
OET-RV: 49 “Everyone will be salted with fire. (MRK 9:49)
Mark 10:45 ‘even for the son of Man’ SR GNT Mark 10:45 word 2
OET-LV: 45 For/Because even the son of_ the _man came not to_be_served, but to_serve and to_give the life of_him as_a_ransom for many. (MRK_10:45)
OET-RV: 45 Even humanity’s child didn’t come to be served, but to serve others and to give his life as a ransom to set many people free.” (MRK 10:45)
Mark 12:23 ‘she will_be the wife the for seven had her’ SR GNT Mark 12:23 word 15
OET-LV: 23 In the resurrection, of_which of_them will_be_she the_wife? For/Because the seven had her as_a_wife. (MRK_12:23)
OET-RV: 23 Now, at the resurrection of the dead, which brother will she be the wife of, because at some point, she was married to each of the seven of them?” (MRK 12:23)
Key: C=conjunction