Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 23:14 מִזְבְּחֹת (mizbəḩot) Strongs=4196 Lemma=‘מִזְבֵּחַ’
contextual word gloss=‘altars’ word gloss=‘altars’
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-1452
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מִזְבְּחֹת’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘altars’.
NUM 23:1 contextual word gloss=‘altars’ word gloss=‘altars’ OSHB NUM 23:1 word 9
OET-LV: 23 And_ Bilˊām _he/it_said to Bālāq build to_me in_this_place seven altars and_prepare to_me in_this_place seven young_bulls and_seven rams. (NUM_23:1)
OET-RV: 23 Then Bileam said to King Balak, “Get them to build seven altars for me here, and prepare me seven bulls and seven rams.” (NUM 23:1)
NUM 23:29 contextual word gloss=‘altars’ word gloss=‘altars’ OSHB NUM 23:29 word 9
OET-LV: 29 And_ Bilˊām _he/it_said to Bālāq build to_me in_this_place seven altars and_prepare to_me in_this_place seven young_bulls and_seven rams. (NUM_23:29)
OET-RV: 29 and again Bileam told him, “Build seven altars and prepare seven bulls and seven rams for me here.” (NUM 23:29)
2 KI 21:3 contextual word gloss=‘altars’ word gloss=‘altars’ OSHB 2 KI 21:3 word 10
OET-LV: 3 And_he_returned and_he/it_built DOM the_high_places which he_had_destroyed Ḩizqiyyāh his/its_father and_he_set_up altars to_Baˊal and_he/it_made an_ʼAshērāh_pole just_as he_had_done ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_bowed_down to/from_all/each/any/every the_host_of the_heavens and_he_served DOM_them. (KI2_21:3)
OET-RV: 3 In fact he went backwards from his father and rebuilt the hilltop shrines that Hizkiyah had destroyed, and he made altars for Baal, and he made an Asherah pole, just like Yisrael’s King Ahab had, and he worshipped the constellations and followed astrology. (KI2 21:3)
2 KI 21:4 contextual word gloss=‘altars’ word gloss=‘altars’ OSHB 2 KI 21:4 word 2
OET-LV: 4 And_he_built altars in_house_of YHWH which he_had_said YHWH in_Yərūshālam/(Jerusalem) I_will_put DOM name_of_my. (KI2_21:4)
OET-RV: 4 Also he built altars in Yahweh’s residence, where Yahweh had said, “I will establish my reputation in Yerushalem.” (KI2 21:4)
HOS 8:11 contextual word gloss=‘altars’ word gloss=‘altars’ OSHB HOS 8:11 word 4
OET-LV: 11 If/because ʼEfrayim he_has_multiplied altars for_sinning they_have_become to_him/it altars for_sinning. (HOS_8:11)
OET-RV: ⇔ 11 Since Efrayim has set up multiple altars for sin offerings,
⇔ they have become altars for their sinning. (HOS 8:11)
Have 54 other words with 10 lemmas altogether (Lemma=‘מִזְבֵּחַ’, Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, Lemmas=‘הַ’, ‘מְקַטְּרֹות’, Lemmas=‘הַ’, ‘חַמָּן’, Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’, Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘חַמָּן’, Lemmas=‘וְ’, ‘חַמָּן’, Lemmas=‘חַמָּן’, ‘הוּא’)
EXO 34:13 מִזְבְּחֹתָם (mizbəḩotām) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, their’ morpheme glosses=‘altars_of, their’ OSHB EXO 34:13 word 3
OET-LV: 13 If/because DOM altars_of_their you(pl)_will_pull_down and_DOM pillars_of_their_sacred you(pl)_will_break_down and_DOM poles_its_ʼAshērāh you(pl)_will_cut_down. (EXO_34:13)
OET-RV: 13 What you must do instead is to break down their altars and smash their pillars, and cut down the poles used to worship their god Asherah. (EXO 34:13)
LEV 26:30 חַמָּנֵיכֶם (ḩammānēykem) Lemmas=‘חַמָּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, your(pl)_incense’ morpheme glosses=‘incense_altars_of, your(pl)’ OSHB LEV 26:30 word 6
OET-LV: 30 And_I_will_destroy DOM places_of_your(pl)_high and_I_will_cut_down DOM altars_of_your(pl)_incense and_I_will_put DOM corpses_of_your(pl) on the_corpses_of your(pl)_idols_of_of self_of_my and_it_will_abhor you(pl). (LEV_26:30)
OET-RV: 30 ◙ (LEV 26:30)
NUM 3:31 וְהַֽמִּזְבְּחֹת (vəhammizbəḩot) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, the, altars’ morpheme glosses=‘and, the, altars’ OSHB NUM 3:31 word 5
OET-LV: 31 And_their_of_duty was_the_box and_the_table and_the_lampstand and_the_altars and_the_equipment(s)_of the_holy_place which they_will_serve (is)_in_them and_the_screen and_all/each/any/every service_of_its. (NUM_3:31)
OET-RV: 31 They were in charge of the box, the table and the lampstand, the altars and all the utensils used for ministry, the inside curtain and its gear. (NUM 3:31)
NUM 23:4 הַֽמִּזְבְּחֹת (hammizbəḩot) Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, altars’ morpheme glosses=‘the, altars’ OSHB NUM 23:4 word 9
OET-LV: 4 And_ god _he_met (to) Bilˊām and_he/it_said to_him/it DOM the_seven_of the_altars I_have_arranged and_I_have_offered_up a_young_bull and_a_ram on_altar. (NUM_23:4)
OET-RV: 4 where God met him, and Bileam told him, “I organised seven altars and offered up a bull and a ram on each altar.” (NUM 23:4)
DEU 7:5 מִזְבְּחֹתֵיהֶם (mizbəḩotēyhem) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, their’ morpheme glosses=‘altars_of, their’ OSHB DEU 7:5 word 6
OET-LV: 5 If/because (if) thus you(pl)_will_do to/for_them altars_of_their you(pl)_will_pull_down and_their_sacred_of_pillars you(pl)_will_break_down and_their_ʼAshērāh_poles you(pl)_will_cut_down and_their_of_images you(pl)_will_burn with_fire. (DEU_7:5)
OET-RV: 5 What you all should do to those people is to break down their altars and smash their stone pillars, cut their Asherah poles to pieces, and burn up their idols. (DEU 7:5)
DEU 12:3 מִזְבּחֹתָם (mizbḩotām) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, their’ morpheme glosses=‘altars_of, their’ OSHB DEU 12:3 word 3
OET-LV: 3 and_you(pl)_will_pull_down DOM altars_of_their and_you(pl)_will_shatter DOM pillars_of_their_sacred and_their_ʼAshērāh_poles you(pl)_will_burn with_fire and_the_images_of their_gods_of_of you(pl)_will_cut_down and_you(pl)_will_destroy DOM their_name from the_place (the)_that. (DEU_12:3)
OET-RV: 3 You all must tear down their altars, shatter their stone pillars, and set fire to their Asherah poles. You must chop down their carved idols so they won’t be remembered in that place any more. (DEU 12:3)
JDG 2:2 מִזְבְּחוֹתֵיהֶם (mizbəḩōtēyhem) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, their’ morpheme glosses=‘altars_of, their’ OSHB JDG 2:2 word 8
OET-LV: 2 And_you(pl) not you(pl)_must_make a_covenant to_the_inhabitants_of the_earth/land (the)_this altars_of_their you(pl)_will_pull_down and_not you(pl)_have_listened to_my_of_voice what this have_you(pl)_done. (JDG_2:2)
OET-RV: 2 but that you mustn’t form treaties with the peoples who lived here, rather you must tear down their altars. But you all haven’t obeyed what I said. What have you gone and done? (JDG 2:2)
1 KI 19:10 מִזְבְּחֹתֶיךָ (mizbəḩoteykā) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, your’ morpheme glosses=‘altars_of, your’ OSHB 1 KI 19:10 word 13
OET-LV: 10 And_he/it_said exceedingly_(be_zealous) I_have_been_zealous to/for_YHWH the_god_of hosts if/because they_have_abandoned covenant_of_your the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM altars_of_your they_have_torn_down and_DOM prophets_of_your they_have_killed with_sword and_I_am_left I I_alone and_they_have_sought DOM life_of_my to_take_it_away. (KI1_19:10)
OET-RV: 10 “I’ve been very zealous for you, army commander Yahweh,” he replied. “But the Israeli people have abandoned your agreement, and they’ve torn down your altars and killed your prophets with the sword. So here I am, left by myself while meanwhile they’re trying to kill me.” (KI1 19:10)
1 KI 19:14 מִזְבְּחֹתֶיךָ (mizbəḩoteykā) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, your’ morpheme glosses=‘altars_of, your’ OSHB 1 KI 19:14 word 13
OET-LV: 14 And_he/it_said exceedingly_(be_zealous) I_have_been_zealous to/for_YHWH the_god_of hosts if/because they_have_abandoned covenant_of_your the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) DOM altars_of_your they_have_torn_down and_DOM prophets_of_your they_have_killed with_sword and_I_am_left I I_alone and_they_have_sought DOM life_of_my to_take_it_away. (KI1_19:14)
OET-RV: 14 “I’ve been very zealous for you, army commander Yahweh,” he replied, “But the Israeli people have abandoned your agreement, and they’ve torn down your altars and killed your prophets with the sword. So here I am, left by myself while meanwhile they’re trying to kill me.” (KI1 19:14)
2 KI 11:18 מזבחתו (mzⱱḩtv) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, its’ morpheme glosses=‘altars_of, his’ OSHB 2 KI 11:18 word 9
OET-LV: 18 And_ all_of _they_came the_people_of the_earth/land the_house_of (the)_Baˊal and_they_pulled_it_down DOM altars_of_its and_DOM images_of_its they_broke thoroughly_(do_well) and_DOM Mattān the_priest_of (the)_Baˊal they_killed to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altars and_he/it_assigned the_priest/officer overseers over the_house_of YHWH. (KI2_11:18)
OET-RV: 18 Then people from all over the country went to the temple of Baal and broke down the altars. They smashed his images to pieces and killed Mattan the priest of the Baal in front of the altars. Meanwhile, Yehoyada the priest placed guards over Yahweh’s temple. (KI2 11:18)
2 KI 11:18 הַֽמִּזְבְּחוֹת (hammizbəḩōt) Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, altars’ morpheme glosses=‘the, altars’ OSHB 2 KI 11:18 word 20
OET-LV: 18 And_ all_of _they_came the_people_of the_earth/land the_house_of (the)_Baˊal and_they_pulled_it_down DOM altars_of_its and_DOM images_of_its they_broke thoroughly_(do_well) and_DOM Mattān the_priest_of (the)_Baˊal they_killed to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altars and_he/it_assigned the_priest/officer overseers over the_house_of YHWH. (KI2_11:18)
OET-RV: 18 Then people from all over the country went to the temple of Baal and broke down the altars. They smashed his images to pieces and killed Mattan the priest of the Baal in front of the altars. Meanwhile, Yehoyada the priest placed guards over Yahweh’s temple. (KI2 11:18)
2 KI 18:22 מִזְבְּחֹתָיו (mizbəḩotāyv) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, his’ morpheme glosses=‘altars_of, whose’ OSHB 2 KI 18:22 word 16
OET-LV: 22 And_because/when you(pl)_will_say to_me to YHWH god_of_our we_trust am_not is_he the_one_whom he_has_removed Ḩizqiyyāh DOM places_of_his_high and_DOM altars_of_his and_he/it_said to_Yəhūdāh/(Judah) and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar the_this you(pl)_will_bow_down in_Yərūshālam/(Jerusalem). (KI2_18:22)
OET-RV: 22 Ah, but he might tell me that he’s trusting in your god Yahweh to help you all. If so, I’d ask him if he isn’t the one whose hilltop shrines King Hizkiyah demolished when he told you people in Yerushalem and all Yehudah that you have to worship at the altar there? (KI2 18:22)
2 KI 21:5 מִזְבְּחוֹת (mizbəḩōt) Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘altars’ word gloss=‘altars’ OSHB 2 KI 21:5 word 2
OET-LV: 5 And_he/it_built altars to/from_all/each/any/every the_host_of the_heavens in_the_two_of the_courtyards_of the_house_of YHWH. (KI2_21:5)
OET-RV: 5 Menashsheh built altars to all the constellations in the two courts of the temple. (KI2 21:5)
2 KI 23:12 הַֽמִּזְבְּחוֹת (hammizbəḩōt) Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, altars’ morpheme glosses=‘the, altars’ OSHB 2 KI 23:12 word 2
OET-LV: 12 And_DOM the_altars which were_on the_roof the_upper_room_of ʼĀḩāz which they_had_made the_kings_of Yəhūdāh and_DOM the_altars which Mənashsheh he_had_made in_the_two_of the_courtyards_of the_house_of YHWH he_pulled_down the_king and_he_ran from_there and_he_threw DOM dust_of_their into the_wadi_of Qidrōn. (KI2_23:12)
OET-RV: 12 Then the king tore down the altars that were on the roof in Ahaz’s upper chamber that the kings of Yehudah made, and the altars that Menashsheh made in the two courts of Yahweh’s temple and he threw the rubble into the Kidron valley. (KI2 23:12)
2 KI 23:12 הַֽמִּזְבְּחוֹת (hammizbəḩōt) Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, altars’ morpheme glosses=‘the, altars’ OSHB 2 KI 23:12 word 13
OET-LV: 12 And_DOM the_altars which were_on the_roof the_upper_room_of ʼĀḩāz which they_had_made the_kings_of Yəhūdāh and_DOM the_altars which Mənashsheh he_had_made in_the_two_of the_courtyards_of the_house_of YHWH he_pulled_down the_king and_he_ran from_there and_he_threw DOM dust_of_their into the_wadi_of Qidrōn. (KI2_23:12)
OET-RV: 12 Then the king tore down the altars that were on the roof in Ahaz’s upper chamber that the kings of Yehudah made, and the altars that Menashsheh made in the two courts of Yahweh’s temple and he threw the rubble into the Kidron valley. (KI2 23:12)
2 KI 23:20 הַֽמִּזְבְּחוֹת (hammizbəḩōt) Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, altars’ morpheme glosses=‘the, altars’ OSHB 2 KI 23:20 word 9
OET-LV: 20 And_he/it_sacrificed DOM all_of the_priests_of the_high_places who were_there on the_altars and_he_burnt DOM bones_of humankind on_them and_he_returned Yərūshālam/(Jerusalem). (KI2_23:20)
OET-RV: 20 He executed all the priests from those hilltop shrines on the altars there, and then he burnt human bones on them to desecrate them. Then he returned to Yerushalem. (KI2 23:20)
2 CHR 14:2 מִזְבְּחוֹת (mizbəḩōt) Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altars_of’ word gloss=‘altars_of’ OSHB 2 CHR 14:2 word 3
OET-LV: 2 and_he_removed DOM the_altars_of (the)_foreignness and_the_high_places and_he_broke_down DOM the_sacred_pillars and_he_cut_down DOM the_ʼAshērāh_poles. (CH2_14:2)
OET-RV: 2 Asa did what was good and right in the eyes of his god Yahweh— (CH2 14:2)
2 CHR 14:4 הַֽחַמָּנִים (haḩammānīm) Lemmas=‘הַ’, ‘חַמָּן’ contextual morpheme glosses=‘the_incense, altars’ morpheme glosses=‘the, incense_altars’ OSHB 2 CHR 14:4 word 8
OET-LV: 4 and_he_removed from_all the_cities_of Yəhūdāh DOM the_high_places and_DOM the_incense_altars and_it_was_at_peace the_kingdom before_him. (CH2_14:4)
OET-RV: 4 He ordered the people in Yehudah to worship Yahweh, the god of their ancestors, and to obey his instructions and regulations. (CH2 14:4)
2 CHR 23:17 מִזְבְּחֹתָיו (mizbəḩotāyv) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, its’ morpheme glosses=‘altars_of, his’ OSHB 2 CHR 23:17 word 8
OET-LV: 17 And_ all_of _they_came the_people the_house_of (the)_Baˊal and_they_pulled_it_down and_DOM altars_of_its and_DOM images_of_its they_broke and_DOM Mattān the_priest_of (the)_Baˊal they_killed to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altars. (CH2_23:17)
OET-RV: 17 so all the people went to Baal’s temple and tore it down. They smashed its altars and idols, and killed Baal’s priest Mattan in front of the altars. (CH2 23:17)
2 CHR 23:17 הַֽמִּזְבְּחוֹת (hammizbəḩōt) Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, altars’ morpheme glosses=‘the, altars’ OSHB 2 CHR 23:17 word 18
OET-LV: 17 And_ all_of _they_came the_people the_house_of (the)_Baˊal and_they_pulled_it_down and_DOM altars_of_its and_DOM images_of_its they_broke and_DOM Mattān the_priest_of (the)_Baˊal they_killed to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altars. (CH2_23:17)
OET-RV: 17 so all the people went to Baal’s temple and tore it down. They smashed its altars and idols, and killed Baal’s priest Mattan in front of the altars. (CH2 23:17)
2 CHR 28:24 מִזְבְּחוֹת (mizbəḩōt) Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘altars’ word gloss=‘altars’ OSHB 2 CHR 28:24 word 19
OET-LV: 24 And_ ʼĀḩāz _he_gathered DOM the_utensils_of the_house_of the_ʼElohīm and_he_cut_up DOM the_utensils_of the_house_of the_ʼElohīm and_he/it_closed_up DOM the_doors_of the_house_of YHWH and_he/it_made to_him/it altars in_all corner in_Yərūshālam/(Jerusalem). (CH2_28:24)
OET-RV: 24 Then Ahaz gathered all the furnishings that were used in the temple, and broke them into pieces and locked the temple doors. Then he set up pagan altars at every Yerushalem intersection (CH2 28:24)
2 CHR 30:14 הַֽמִּזְבְּחוֹת (hammizbəḩōt) Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, altars’ morpheme glosses=‘the, altars’ OSHB 2 CHR 30:14 word 4
OET-LV: 14 And_they_arose and_they_removed DOM the_altars which were_in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_DOM all_of the_incense_altars they_removed and_they_threw_them to_the_wadi_of Qidrōn. (CH2_30:14)
OET-RV: 14 They took action and removed the altars to Baal in Yerushalem, and all the incense altars, and threw them down into the Kidron valley to be burnt there. (CH2 30:14)
2 CHR 30:14 הַֽמְקַטְּרוֹת (hamqaţţərōt) Lemmas=‘הַ’, ‘מְקַטְּרֹות’ contextual morpheme glosses=‘the_incense, altars’ morpheme glosses=‘the, incense_altars’ OSHB 2 CHR 30:14 word 9
OET-LV: 14 And_they_arose and_they_removed DOM the_altars which were_in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_DOM all_of the_incense_altars they_removed and_they_threw_them to_the_wadi_of Qidrōn. (CH2_30:14)
OET-RV: 14 They took action and removed the altars to Baal in Yerushalem, and all the incense altars, and threw them down into the Kidron valley to be burnt there. (CH2 30:14)
2 CHR 31:1 הַֽמִּזְבְּחֹת (hammizbəḩot) Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, altars’ morpheme glosses=‘the, altars’ OSHB 2 CHR 31:1 word 18
OET-LV: 31 and_just_as_ all_of _finished this all_of they_went_out Yisrāʼēl/(Israel) who_were_found to_the_cities_of Yəhūdāh and_they_broke the_sacred_pillars and_they_cut_down the_ʼAshērāh_poles and_they_pulled_down DOM the_high_places and_DOM the_altars from_all Yəhūdāh/(Judah) and_Binyāmīn and_in_ʼEfrayim and_Mənashsheh until (to)_finished and_ all_of _they_returned the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) each to_his_of_possession to_their_of_cities. (CH2_31:1)
OET-RV: 31 When that was all over, all those Israelis went out to Yehudah’s cities and shattered the pillars and cut down the Asherah poles, and they tore down the hilltop shrines and altars from the entire Yehudah-Benyamin region and also up in the Efrayim-Menashsheh region. Once they’d finished that, they all returned to their own land and cities. (CH2 31:1)
2 CHR 32:12 מִזְבְּחֹתָיו (mizbəḩotāyv) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, his’ morpheme glosses=‘altars_of, his’ OSHB 2 CHR 32:12 word 8
OET-LV: 12 Not that Ḩizqiyyāh did_he_remove DOM places_of_his_high and_DOM altars_of_his and_he/it_said to_Yəhūdāh and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_say to_(the)_face_of/in_front_of/before an_altar one you(pl)_will_bow_down and_on_it you(pl)_will_make_smoke. (CH2_32:12)
OET-RV: 12 Wasn’t it Hizkiyah who removed his hilltop shrines and his altars, and told the people of Yerushalem and all Yehudah, telling you all to only bow down at one altar and offer sacrifices on it. (CH2 32:12)
2 CHR 33:3 מִזְבְּחוֹת (mizbəḩōt) Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘altars’ word gloss=‘altars’ OSHB 2 CHR 33:3 word 10
OET-LV: 3 And_he_returned and_he/it_built DOM the_high_places which he_had_pulled_down Ḩizqiyyāh his/its_father and_he_set_up altars to_Baˊal and_he/it_made ʼAshērāh_poles and_he_bowed_down to/from_all/each/any/every the_host_of the_heavens and_he_served DOM_them. (CH2_33:3)
OET-RV: 3 The hilltop shrines that his father Hizkiyah had torn down, he turned around and rebuilt them and erected altars to the Baals, and he made Asherot poles, and he bowed down to all the stars in the sky and served them. (CH2 33:3)
2 CHR 33:4 מִזְבְּחוֹת (mizbəḩōt) Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘altars’ word gloss=‘altars’ OSHB 2 CHR 33:4 word 2
OET-LV: 4 And_he_built altars in_house_of YHWH which he_had_said YHWH in_Yərūshālam/(Jerusalem) it_will_be name_of_my forever. (CH2_33:4)
OET-RV: 4 He built altars in Yahweh’s temple in Yerushalem that Yahweh had previously said that his name would always be associated with. (CH2 33:4)
2 CHR 33:5 מִזְבְּחוֹת (mizbəḩōt) Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘altars’ word gloss=‘altars’ OSHB 2 CHR 33:5 word 2
OET-LV: 5 And_he/it_built altars to/from_all/each/any/every the_host_of the_heavens in_the_two_of the_courtyards_of the_house_of YHWH. (CH2_33:5)
OET-RV: 5 He built altars for all the stars in the sky in both of the temple courtyards, (CH2 33:5)
2 CHR 33:15 הַֽמִּזְבְּחוֹת (hammizbəḩōt) Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, altars’ morpheme glosses=‘the, altars’ OSHB 2 CHR 33:15 word 10
OET-LV: 15 And_he_removed DOM the_gods_of (the)_foreignness and_DOM the_image from_the_house_of YHWH and_all the_altars which he_had_built on_the_mountain_of the_house_of YHWH and_in_Yərūshālam/(Jerusalem) and_he_threw_them outside_to_the of_city. (CH2_33:15)
OET-RV: 15 He removed the foreign gods and idols from the temple, as well as all the altars that he’d built on the temple mount and throughout Yerushalem, and he dumped them all outside the city. (CH2 33:15)
2 CHR 34:4 מִזְבְּחוֹת (mizbəḩōt) Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altars_of’ word gloss=‘altars_of’ OSHB 2 CHR 34:4 word 4
OET-LV: 4 And_people_pulled_down before_him DOM the_altars_of the_Baˊal and_the_incense_altars which were_(to)_upwards (from)_above_them he_cut_down and_the_ʼAshērāh_poles and_the_idols and_the_molten_images he_broke_in_pieces and_he_pulverized_them and_he_sprinkled_them on the_surface_of the_graves which_had_sacrificed to/for_them. (CH2_34:4)
OET-RV: 4 He watched while they tore down the altars for the Baals and cut down the incense altars that were above them. He shattered the Asherah poles and the idols and metal images, then crushed them to powder which he scattered over the graves of those who’d sacrificed to them. (CH2 34:4)
2 CHR 34:4 וְהַֽחַמָּנִים (vəhaḩammānīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘חַמָּן’ contextual morpheme glosses=‘and, the_incense, altars’ morpheme glosses=‘and, the, incense_altars’ OSHB 2 CHR 34:4 word 6
OET-LV: 4 And_people_pulled_down before_him DOM the_altars_of the_Baˊal and_the_incense_altars which were_(to)_upwards (from)_above_them he_cut_down and_the_ʼAshērāh_poles and_the_idols and_the_molten_images he_broke_in_pieces and_he_pulverized_them and_he_sprinkled_them on the_surface_of the_graves which_had_sacrificed to/for_them. (CH2_34:4)
OET-RV: 4 He watched while they tore down the altars for the Baals and cut down the incense altars that were above them. He shattered the Asherah poles and the idols and metal images, then crushed them to powder which he scattered over the graves of those who’d sacrificed to them. (CH2 34:4)
2 CHR 34:7 הַֽמִּזְבְּחוֹת (hammizbəḩōt) Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, altars’ morpheme glosses=‘the, altars’ OSHB 2 CHR 34:7 word 3
OET-LV: 7 And_he_pulled_down DOM the_altars and_DOM the_ʼAshērāh_poles and_the_idols he_crushed to_pulverize and_all the_incense_altars he_cut_down in_all the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_returned to_Yərūshālam/(Jerusalem). (CH2_34:7)
OET-RV: 7 He tore down the altars and the Asherah poles, ground the idols into pieces, and cut down the incense altars in all Yisrael before returning to Yerushalem. (CH2 34:7)
2 CHR 34:7 הַֽחַמָּנִים (haḩammānīm) Lemmas=‘הַ’, ‘חַמָּן’ contextual morpheme glosses=‘the_incense, altars’ morpheme glosses=‘the, incense_altars’ OSHB 2 CHR 34:7 word 10
OET-LV: 7 And_he_pulled_down DOM the_altars and_DOM the_ʼAshērāh_poles and_the_idols he_crushed to_pulverize and_all the_incense_altars he_cut_down in_all the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he_returned to_Yərūshālam/(Jerusalem). (CH2_34:7)
OET-RV: 7 He tore down the altars and the Asherah poles, ground the idols into pieces, and cut down the incense altars in all Yisrael before returning to Yerushalem. (CH2 34:7)
PSA 84:4 מִזְבְּחוֹתֶיךָ (mizbəḩōteykā) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, your’ morpheme glosses=‘altars_of, your’ OSHB PSA 84:4 word 12
OET-LV: 4 also a_bird it_has_found a_home and_a_swallow a_nest to/for_her/it which it_has_put ones_of_its_young with altars_of_your Oh_YHWH hosts king_of_my and_my_of_god. (PSA_84:4)
OET-RV: 4 Blessed are they who live in your house;
⇔ They praise you continually. (Instrumental break.) (PSA 84:4)
ISA 17:8 הַֽמִּזְבְּחוֹת (hammizbəḩōt) Lemmas=‘הַ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, altars’ morpheme glosses=‘the, altars’ OSHB ISA 17:8 word 4
OET-LV: 8 And_not he_will_look to the_altars the_work_of his_hands_of_of and_which they_have_made fingers_of_his not he_will_see and_the_ʼAshērāh_poles and_the_incense_altars. (ISA_17:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 17:8)
ISA 17:8 וְהָחַמָּנִים (vəhāḩammānīm) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘חַמָּן’ contextual morpheme glosses=‘and, the_incense, altars’ morpheme glosses=‘and, the, incense_altars’ OSHB ISA 17:8 word 13
OET-LV: 8 And_not he_will_look to the_altars the_work_of his_hands_of_of and_which they_have_made fingers_of_his not he_will_see and_the_ʼAshērāh_poles and_the_incense_altars. (ISA_17:8)
OET-RV: 8 ◙ (ISA 17:8)
ISA 27:9 וְחַמָּנִים (vəḩammānīm) Lemmas=‘וְ’, ‘חַמָּן’ contextual morpheme glosses=‘and, incense_altars’ morpheme glosses=‘and, incense_altars’ OSHB ISA 27:9 word 21
OET-LV: 9 For_so/thus/hence by_this the_iniquity_of it_will_be_atoned_for of_Yaˊₐqoⱱ and_this is_all_of the_fruit_of the_removing its_sin_of_of when_he_makes all_of the_stones_of the_altar like_stones_of chalk pulverized not ʼAshērāh_poles they_will_stand and_incense_altars. (ISA_27:9)
OET-RV: 9 ◙ (ISA 27:9)
ISA 36:7 מִזְבְּחֹתָיו (mizbəḩotāyv) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, his’ morpheme glosses=‘altars_of, whose’ OSHB ISA 36:7 word 16
OET-LV: 7 And_because/when you_will_say to_me to YHWH god_of_our we_trust am_not is_he the_one_whom he_has_removed Ḩizqiyyāh DOM places_of_his_high and_DOM altars_of_his and_he/it_said to_Yəhūdāh/(Judah) and_to_Yərūshālam/(Jerusalem) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_altar the_this you(pl)_will_bow_down. (ISA_36:7)
OET-RV: 7 ◙ (ISA 36:7)
JER 11:13 מִזְבְּחוֹת (mizbəḩōt) Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘altars’ word gloss=‘altars’ OSHB JER 11:13 word 11
OET-LV: 13 If/because the_number_of your(pl)_cities_of_of they_are gods_of_your Oh_Yəhūdāh and_the_number_of the_streets_of Yərūshālam/(Jerusalem) you(pl)_have_made altars to_thing altars to_make_smoke to_Baˊal. (JER_11:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 11:13)
JER 11:13 מִזְבְּחוֹת (mizbəḩōt) Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘altars’ word gloss=‘altars’ OSHB JER 11:13 word 13
OET-LV: 13 If/because the_number_of your(pl)_cities_of_of they_are gods_of_your Oh_Yəhūdāh and_the_number_of the_streets_of Yərūshālam/(Jerusalem) you(pl)_have_made altars to_thing altars to_make_smoke to_Baˊal. (JER_11:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 11:13)
JER 17:1 מִזְבְּחוֹתֵיכֶֽם (mizbəḩōtēykem) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_altars_of, of’ morpheme glosses=‘altars_of, you(pl)’ OSHB JER 17:1 word 13
OET-LV: 17 the_sin_of Yəhūdāh/(Judah) is_inscribed with_a_stylus_of iron with_a_point_of diamond it_is_engraved on the_tablet_of their_heart_of_of and_to_the_horns_of your(pl)_altars_of_of. (JER_17:1)
OET-RV: 17 ◙ (JER 17:1)
JER 17:2 מִזְבְּחוֹתָם (mizbəḩōtām) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, their’ morpheme glosses=‘altars_of, their’ OSHB JER 17:2 word 3
OET-LV: 2 Just_as_remember children_of_their altars_of_their and_their_ʼAshērāh_poles at tree[s] luxuriant on hills (the)_high. (JER_17:2)
OET-RV: 2 ◙ (JER 17:2)
EZE 6:4 מִזְבְּחוֹתֵיכֶם (mizbəḩōtēykem) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘altars_of, your(pl)’ OSHB EZE 6:4 word 2
OET-LV: 4 altars_of_your(pl) And_they_will_be_made_desolate altars_of_your(pl)_incense and_they_will_be_shattered and_I_will_make_fall your_slain_of_ones to_(the)_face_of/in_front_of/before idols_of_your(pl). (EZE_6:4)
OET-RV: 4 Then your altars will become desolate and your pillars will be destroyed, and I’ll throw your dead people down in front of their idols. (EZE 6:4)
EZE 6:4 חַמָּנֵיכֶם (ḩammānēykem) Lemmas=‘חַמָּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, your(pl)_incense’ morpheme glosses=‘incense_altars_of, your(pl)’ OSHB EZE 6:4 word 4
OET-LV: 4 altars_of_your(pl) And_they_will_be_made_desolate altars_of_your(pl)_incense and_they_will_be_shattered and_I_will_make_fall your_slain_of_ones to_(the)_face_of/in_front_of/before idols_of_your(pl). (EZE_6:4)
OET-RV: 4 Then your altars will become desolate and your pillars will be destroyed, and I’ll throw your dead people down in front of their idols. (EZE 6:4)
EZE 6:5 מִזְבְּחוֹתֵיכֶֽם (mizbəḩōtēykem) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘altars_of, your(pl)’ OSHB EZE 6:5 word 12
OET-LV: 5 And_I_will_put DOM the_corpses_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_(the)_face_of/in_front_of/before idols_of_their and_I_will_disperse DOM bones_of_your(pl) around_of altars_of_your(pl). (EZE_6:5)
OET-RV: 5 I’ll lay the dead bodies of Yisrael’s people right there in front of their idols, and scatter your bones around your altars. (EZE 6:5)
EZE 6:6 מִזְבְּחוֹתֵיכֶם (mizbəḩōtēykem) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘altars_of, your(pl)’ OSHB EZE 6:6 word 10
OET-LV: 6 In_all_of places_of_your(pl)_dwelling the_cities they_will_be_waste and_the_high_places they_will_be_desolate so_that they_may_be_waste and_they_may_be_held_guilty altars_of_your(pl) and_they_will_be_shattered and_they_will_cease idols_of_your(pl) and_they_will_be_cut_down altars_of_your(pl)_incense and_they_will_be_wiped_out products_of_your(pl). (EZE_6:6)
OET-RV: 6 Everywhere you people live, cities will be turned to rubble and the hilltop shrines ruined, so that your altars will be broken down and left idle. Then they’ll be broken and disappear, your pillars will be cut down, and everything you people have built will be wiped away. (EZE 6:6)
EZE 6:6 חַמָּנֵיכֶם (ḩammānēykem) Lemmas=‘חַמָּן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, your(pl)_incense’ morpheme glosses=‘incense_altars_of, your(pl)’ OSHB EZE 6:6 word 15
OET-LV: 6 In_all_of places_of_your(pl)_dwelling the_cities they_will_be_waste and_the_high_places they_will_be_desolate so_that they_may_be_waste and_they_may_be_held_guilty altars_of_your(pl) and_they_will_be_shattered and_they_will_cease idols_of_your(pl) and_they_will_be_cut_down altars_of_your(pl)_incense and_they_will_be_wiped_out products_of_your(pl). (EZE_6:6)
OET-RV: 6 Everywhere you people live, cities will be turned to rubble and the hilltop shrines ruined, so that your altars will be broken down and left idle. Then they’ll be broken and disappear, your pillars will be cut down, and everything you people have built will be wiped away. (EZE 6:6)
EZE 6:13 מִזְבְּחוֹתֵיהֶם (mizbəḩōtēyhem) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, their’ morpheme glosses=‘altars_of, their’ OSHB EZE 6:13 word 10
OET-LV: 13 And_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH when_are their_slain_of_ones in_the_middle idols_of_their around_of altars_of_their to every_of hill high on_all_of the_tops_of the_mountains and_under every_of tree luxuriant and_under every_of terebinth leafy the_place_of (of)_where they_gave there an_odour_of soothing to_all/each/any/every idols_of_their. (EZE_6:13)
OET-RV: 13 Then you’ll know that I am Yahweh, when their dead lie among their idols, around their altars, on every high hill—on all the mountain peaks, and under every flourishing tree and thick oak—the places where they burned incense to all their idols. (EZE 6:13)
HOS 8:11 מִזְבְּחוֹת (mizbəḩōt) Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘altars’ word gloss=‘altars’ OSHB HOS 8:11 word 8
OET-LV: 11 If/because ʼEfrayim he_has_multiplied altars for_sinning they_have_become to_him/it altars for_sinning. (HOS_8:11)
OET-RV: ⇔ 11 Since Efrayim has set up multiple altars for sin offerings,
⇔ they have become altars for their sinning. (HOS 8:11)
HOS 10:1 לַֽמִּזְבְּחוֹת (lammizbəḩōt) Lemmas=‘לְ’, ‘מִזְבֵּחַ’ contextual morpheme glosses=‘(to), altars’ morpheme glosses=‘to_the, altars’ OSHB HOS 10:1 word 10
OET-LV: 10 was_a_vine luxuriant Yisrāʼēl/(Israel) fruit he_made for_him/it just_as_became_numerous to_his_of_fruit he_multiplied (to)_altars according_to_the_good of_his_of_land they_made_good sacred_pillars. (HOS_10:1)
OET-RV: 10 Yisrael is a luxuriant vine that produces his fruit.
⇔ → The more his fruit increased, the more altars he built.
⇔ ≈ As his land prospered, he improved his sacred pillars. (HOS 10:1)
HOS 10:2 מִזְבְּחוֹתָם (mizbəḩōtām) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, their’ morpheme glosses=‘altars_of, their’ OSHB HOS 10:2 word 7
OET-LV: 2 heart_of_their It_is_smooth now they_will_be_held_guilty he he_will_break altars_of_their he_will_destroy pillars_of_their_sacred. (HOS_10:2)
OET-RV: 2 Their heart is deceitful.
⇔ → Now they must bear their guilt.
⇔ He will break down their altars.
⇔ ≈ He’ll destroy their pillars. (HOS 10:2)
HOS 10:8 מִזְבְּחוֹתָם (mizbəḩōtām) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, their’ morpheme glosses=‘altars_of, their’ OSHB HOS 10:8 word 10
OET-LV: 8 And_ the_high_places_of _they_will_be_destroyed wickedness the_sin_of Yisrāʼēl/(Israel) thorn[s] and_thorn/thistle it_will_grow_up over altars_of_their and_they_will_say to_mountains cover_us and_to_hills fall on_us. (HOS_10:8)
OET-RV: 8 The high places of Aven, the place of Yisrael’s sin, will be destroyed.
⇔ ≈ Thorns and thistles will grow up on their altars.
⇔ Then they’ll say to the mountains, ‘Cover us!’
⇔ ≈ and to the hills, ‘Fall on us.’ (HOS 10:8)
HOS 12:12 מִזְבְּחוֹתָם (mizbəḩōtām) Lemmas=‘מִזְבֵּחַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘altars_of, their’ morpheme glosses=‘altars_of, their’ OSHB HOS 12:12 word 11
OET-LV: 12 (if) is_Gilˊād wickedness surely worthlessness they_are in_Gilgal bulls they_have_sacrificed also altars_of_their are_like_heaps_of_stones on the_furrows_of a_field. (HOS_12:12)
OET-RV: ⇔ 12 Yakov fled to Syria (Heb. Aram).
⇔ Yisrael worked to earn a wife,
⇔ and for a wife, he kept sheep. (HOS 12:12)
AMOS 3:14 מִזְבְּחוֹת (mizbəḩōt) Lemma=‘מִזְבֵּחַ’ contextual word gloss=‘the_altars_of’ word gloss=‘altars_of’ OSHB AMOS 3:14 word 9
OET-LV: 14 If/because_that in/on_day I_visit the_transgressions_of Yisrāʼēl/(Israel) on/upon/above_him/it and_I_will_visit_them on the_altars_of Bēyt- ʼēl and_ the_horns_of _they_will_be_cut_off of_the_altar and_they_will_fall to_ground. (AMO_3:14)
OET-RV: 14 “On the day that I bring punishment for Yisrael’s sins to her, I’ll also bring punishment on the altars of Beyt-El. The altar’s horns will be cut off and fall to the ground. (AMO 3:14)