Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Gen Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50
Gen 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) From that area he extended to Asshur[fn] where he built the cities of Nineveh, Rehobot-Ir, Calah,
10:11 Known to us as ‘Assyria’.
OET-LV From the_earth/land the_that he_went_forth Assyria and_he/it_built DOM Nineveh and_DOM Rəḩoⱱot (a)_city and_DOM Calah.
UHB מִן־הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא יָצָ֣א אַשּׁ֑וּר וַיִּ֨בֶן֙ אֶת־נִ֣ינְוֵ֔ה וְאֶת־רְחֹבֹ֥ת עִ֖יר וְאֶת־כָּֽלַח׃ ‡
(min-hāʼāreʦ hahivʼ yāʦāʼ ʼashshūr vayyiⱱen ʼet-ninvēh vəʼet-rəḩoⱱot ˊir vəʼet-kālaḩ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἐκ τῆς γῆς ἐκείνης ἐξῆλθεν Ἀσσούρ· καὶ ᾠκοδόμησε τὴν Νινευῒ, καὶ τὴν Ῥοωβὼθ πόλιν, καὶ τὴν Χαλὰχ,
(Ek taʸs gaʸs ekeinaʸs exaʸlthen Assour; kai ōkodomaʸse taʸn Nineui, kai taʸn Ɽoōbōth polin, kai taʸn Ⱪalaⱪ, )
BrTr Out of that land came Assur, and built Ninevi, and the city Rhooboth, and Chalach,
ULT From that land he went to Asshur, and he built Nineveh and Rehoboth-Ir and Calah
UST From there he went to the region of Assyria, where he built the cities of Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
BSB From that land he went forth into Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
OEB Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and Rehoboth-ir, and Calah,
WEBBE Out of that land he went into Assyria, and built Nineveh, Rehoboth Ir, Calah,
WMBB (Same as above)
NET From that land he went to Assyria, where he built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
LSV from that land he has gone out to Asshur, and builds Nineveh, even the broad places of the city, and Calah,
FBV From there he moved into Assyria[fn] and built the cities of Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
10:11 “Assyria”: in Micah 5:6 Assyria is called “the land of Nimrod.”
T4T From there he went with others to Assyria and built the cities of Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
LEB From that land he went out to Assyria, and he built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah,
BBE From that land he went out into Assyria, building Nineveh with its wide streets and Calah,
Moff No Moff GEN book available
JPS Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and Rehoboth-ir, and Calah,
ASV Out of that land he went forth into Assyria, and builded Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,
DRA Out of that land came forth Assur, and built Ninive, and the streets of the city, and Chale.
YLT from that land he hath gone out to Asshur, and buildeth Nineveh, even the broad places of the city, and Calah,
Drby From that land went out Asshur, and built Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,
RV Out of that land he went forth into Assyria, and builded Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,
Wbstr Out of that land went forth Ashur, and built Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
KJB-1769 Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,[fn][fn]
KJB-1611 [fn][fn]Out of that land went forth Asshur, and builded Nineueh, and the citie Rehoboth, and Calah,
(Out of that land went forth Asshur, and builded Nineueh, and the city Rehoboth, and Calah,)
Bshps Out of that lande came Assur, and builded Niniue, and the citie Rehoboth, and Calah,
(Out of that land came Assur, and builded Niniue, and the city Rehoboth, and Calah,)
Gnva Out of that land came Asshur, and builded Niniueh, and the citie Rehoboth, and Calah:
(Out of that land came Asshur, and builded Niniueh, and the city Rehoboth, and Calah: )
Cvdl Out of that lode came Assur, and buylded Niniue, and ye stretes of ye cite, and Calah,
(Out of that land came Assur, and buylded Niniue, and ye/you_all streets of ye/you_all city, and Calah,)
Wyc Assur yede out of that lond, and bildide Nynyue, `and stretis of the citee,
(Assur went out of that land, and bildide Nynyue, `and stretis of the city,)
Luth Von dem Land ist danach kommen der Assur und bauete Ninive und Rehoboth-Ir und Kalah,
(Von to_him Land is after/thereafter/then coming the/of_the Assur and bauete Ninive and Rehoboth-Ir and Kalah,)
ClVg De terra illa egressus est Assur, et ædificavit Niniven, et plateas civitatis, et Chale.[fn]
(De earth/land that egressus it_is Assur, and ædificavit Niniven, and plateas of_the_city, and Chale. )
10.11 Assur. Imperium Assyriorum, quod primum fuit sub Nino, qui ædificavit Ninivem, quæ propter pœnitentiam pulchra appellatur.
10.11 Assur. Imperium Assyriorum, that primum fuit under Nino, who ædificavit Ninivem, which propter pœnitentiam pulchra appellatur.
10:2-32 This section describes the ancestral origin of the nations of the ancient Near East. Ham was at the center (10:6-20), while the descendants of Japheth and Shem spread out to the surrounding regions of Greece, Crete, Asia Minor, Mesopotamia, Madai, the Arabian peninsula, and northeast Africa. The list selectively highlights nations relevant to Israel. The total of seventy (seven times ten) names indicates completeness (see 46:27; Deut 32:8) and symbolizes the totality of the world, which would later be blessed by the descendants of Abraham (Gen 18:18).
• Although Shem is mentioned first in 10:1, he is addressed last in the Table because of his connection to Abram (10:21-31; 11:10-32; 12:1). Although God established the boundaries of all nations (see Deut 32:8; Amos 9:7; Acts 17:26), Israel was his special creation—a microcosm of seventy people (Gen 46:27) called to be a blessing to a world of seventy nations (see 12:3).
מִן הָאָ֥רֶץ הַהִ֖וא
from/more_than the=earth/land the=that
Alternate translation: “From that region” or “From the land of Shinar”
יָצָ֣א אַשּׁ֑וּר
he/it_went_forth Assyria
See how you translated “the land/region of/called Asshur/Assyria” in Gen 2:14. Alternate translation: “he moved to the land called Asshur”
וַיִּ֨בֶן֙
and=he/it_built
Alternate translation: “and there he built”