Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55

OET interlinear 1CH 2:31

 1CH 2:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בְנֵי
    2. 270991,270992
    3. and the sons
    4. -
    5. S-C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. -
    8. Y-1470
    9. 187984
    1. אַפַּיִם
    2. 270993
    3. of ʼAppayim
    4. -
    5. 649
    6. S-Np
    7. of_Appaim
    8. -
    9. Person=Appaim; Y-1470
    10. 187985
    1. יִשְׁעִי
    2. 270994
    3. +were Yishˊī/(Ishi)
    4. -
    5. 3469
    6. P-Np
    7. [were]_Ishi
    8. -
    9. Person=Ishi1; Y-1470
    10. 187986
    1. וּ,בְנֵי
    2. 270995,270996
    3. and the sons
    4. -
    5. S-C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. -
    8. Y-1470
    9. 187987
    1. יִשְׁעִי
    2. 270997
    3. of Yishˊī
    4. -
    5. 3469
    6. S-Np
    7. of_Ishi
    8. -
    9. Person=Ishi1; Y-1470
    10. 187988
    1. שֵׁשָׁן
    2. 270998
    3. +were Shēshān
    4. Sheshan's
    5. 8348
    6. P-Np
    7. [were]_Sheshan
    8. -
    9. Person=Sheshan; Y-1470
    10. 187989
    1. וּ,בְנֵי
    2. 270999,271000
    3. and the sons
    4. -
    5. S-C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. -
    8. Y-1470
    9. 187990
    1. שֵׁשָׁן
    2. 271001
    3. of Shēshān
    4. -
    5. 8348
    6. S-Np
    7. of_Sheshan
    8. -
    9. Person=Sheshan; Y-1470
    10. 187991
    1. אַחְלָי
    2. 271002
    3. +were ʼAḩlay
    4. Ahlai
    5. 304
    6. P-Np
    7. [were]_Ahlai
    8. -
    9. Person=Ahlai1; Y-1470
    10. 187992
    1. 271003
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 187993

OET (OET-LV)and_the_sons of_ʼAppayim were_Yishˊī/(Ishi) and_the_sons of_Yishˊī were_Shēshān and_the_sons of_Shēshān were_ʼAḩlay.

OET (OET-RV)Appayim’s son was Yishi, Yishi’s son was Sheshan, and Sheshan’s son was Ahlai.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Appaim … Ishi … Sheshan … Ahlai

(Some words not found in UHB: and=the_sons ʼAppayim Yishˊī/(Ishi) and=the_sons Yishˊī/(Ishi) Shēshān and=the_sons Shēshān ʼAḩlay )

These are names of men.

TSN Tyndale Study Notes:

2:9-55 The descendants of Hezron are given down to the time of David, in several sections: the direct line from Hezron to David (2:9-17; cp. Ruth 4:18-22), the other descendants of Hezron (1 Chr 2:18-41), then the descendants of Hezron’s son Caleb (2:42-55).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and the sons
    2. -
    3. 1922,1033
    4. 270991,270992
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1470
    8. 187984
    1. of ʼAppayim
    2. -
    3. 560
    4. 270993
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Appaim; Y-1470
    8. 187985
    1. +were Yishˊī/(Ishi)
    2. -
    3. 2969
    4. 270994
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Ishi1; Y-1470
    8. 187986
    1. and the sons
    2. -
    3. 1922,1033
    4. 270995,270996
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1470
    8. 187987
    1. of Yishˊī
    2. -
    3. 2969
    4. 270997
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ishi1; Y-1470
    8. 187988
    1. +were Shēshān
    2. Sheshan's
    3. 7346
    4. 270998
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Sheshan; Y-1470
    8. 187989
    1. and the sons
    2. -
    3. 1922,1033
    4. 270999,271000
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1470
    8. 187990
    1. of Shēshān
    2. -
    3. 7346
    4. 271001
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Sheshan; Y-1470
    8. 187991
    1. +were ʼAḩlay
    2. Ahlai
    3. 496
    4. 271002
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Ahlai1; Y-1470
    8. 187992

OET (OET-LV)and_the_sons of_ʼAppayim were_Yishˊī/(Ishi) and_the_sons of_Yishˊī were_Shēshān and_the_sons of_Shēshān were_ʼAḩlay.

OET (OET-RV)Appayim’s son was Yishi, Yishi’s son was Sheshan, and Sheshan’s son was Ahlai.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 2:31 ©