Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 4 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear 1CH 4:27

 1CH 4:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,לְ,שִׁמְעִי
    2. 272199,272200,272201
    3. And had Shimˊī
    4. -
    5. 8096
    6. P-C,R,Np
    7. and,had,Shimei
    8. S
    9. Person=Shimei6; Y-1721
    10. 188896
    1. בָּנִים
    2. 272202
    3. sons
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. sons
    7. -
    8. Y-1721
    9. 188897
    1. שִׁשָּׁה
    2. 272203
    3. six-
    4. -
    5. 8337
    6. S-Acmsa
    7. six-
    8. -
    9. Y-1721
    10. 188898
    1. עָשָׂר
    2. 272204
    3. teen
    4. -
    5. 6240
    6. S-Acmsa
    7. teen
    8. -
    9. Y-1721
    10. 188899
    1. וּ,בָנוֹת
    2. 272205,272206
    3. and daughters
    4. daughters
    5. 1323
    6. S-C,Ncfpa
    7. and=daughters
    8. -
    9. Y-1721
    10. 188900
    1. שֵׁשׁ
    2. 272207
    3. six
    4. -
    5. 8337
    6. S-Acfsa
    7. six
    8. -
    9. Y-1721
    10. 188901
    1. וּ,לְ,אֶחָי,ו
    2. 272208,272209,272210,272211
    3. and have brothers of his
    4. brothers
    5. 251
    6. S-C,R,Ncmpc,Sp3ms
    7. and,have,brothers_of,his
    8. -
    9. Y-1721
    10. 188902
    1. אֵין
    2. 272212
    3. there belonged not
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. there_[belonged]_not
    8. -
    9. Y-1721
    10. 188903
    1. בָּנִים
    2. 272213
    3. sons
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. sons
    7. -
    8. Y-1721
    9. 188904
    1. רַבִּים
    2. 272214
    3. many
    4. -
    5. S-Aampa
    6. many
    7. -
    8. Y-1721
    9. 188905
    1. וְ,כֹל
    2. 272215,272216
    3. and all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-1721
    10. 188906
    1. מִשְׁפַּחְתָּ,ם
    2. 272217,272218
    3. family of their
    4. -
    5. 4940
    6. S-Ncfsc,Sp3mp
    7. family_of,their
    8. -
    9. Y-1721
    10. 188907
    1. לֹא
    2. 272219
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1721
    10. 188908
    1. הִרְבּוּ
    2. 272220
    3. they increased
    4. -
    5. V-Vhp3cp
    6. they_increased
    7. -
    8. Y-1721
    9. 188909
    1. עַד
    2. 272221
    3. up to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. up_to
    8. -
    9. Y-1721
    10. 188910
    1. 272222
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 188911
    1. בְּנֵי
    2. 272223
    3. the descendants of
    4. ≈descendants
    5. S-Ncmpc
    6. the_descendants_of
    7. -
    8. Y-1721
    9. 188912
    1. יְהוּדָה
    2. 272224
    3. Yəhūdāh
    4. Yehudah
    5. 3063
    6. S-Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. Y-1721
    10. 188913
    1. 272225
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 188914
    1. 272226
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 188915

OET (OET-LV)And_had_Shimˊī sons six- teen and_daughters six and_have_brothers_of_his there_belonged_not sons many and_all/each/any/every family_of_their not they_increased up_to the_descendants_of Yəhūdāh.

OET (OET-RV)Shimei had sixteen sons and six daughters, but none of his brothers had many children, so Shimeon’s descendants never were as many as those of his younger brother Yehudah (Judah).

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) sixteen sons and six daughters

(Some words not found in UHB: and,had,Shimei sons six ten and=daughters six and,have,brothers_of,his not sons many and=all/each/any/every family_of,their not multiply until sons_of Yehuda )

“16 sons and 6 daughters”

TSN Tyndale Study Notes:

4:24-43 Simeon was Jacob’s second son; his tribe’s territory was in the southern part of Judah (Josh 19:1-9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And had Shimˊī
    2. -
    3. 1922,3570,7281
    4. 272199,272200,272201
    5. P-C,R,Np
    6. S
    7. Person=Shimei6; Y-1721
    8. 188896
    1. sons
    2. -
    3. 1033
    4. 272202
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1721
    8. 188897
    1. six-
    2. -
    3. 7342
    4. 272203
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. Y-1721
    8. 188898
    1. teen
    2. -
    3. 5805
    4. 272204
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. Y-1721
    8. 188899
    1. and daughters
    2. daughters
    3. 1922,1132
    4. 272205,272206
    5. S-C,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1721
    8. 188900
    1. six
    2. -
    3. 7342
    4. 272207
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-1721
    8. 188901
    1. and have brothers of his
    2. brothers
    3. 1922,3570,665
    4. 272208,272209,272210,272211
    5. S-C,R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1721
    8. 188902
    1. there belonged not
    2. -
    3. 511
    4. 272212
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-1721
    8. 188903
    1. sons
    2. -
    3. 1033
    4. 272213
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1721
    8. 188904
    1. many
    2. -
    3. 6900
    4. 272214
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-1721
    8. 188905
    1. and all/each/any/every
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 272215,272216
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1721
    8. 188906
    1. family of their
    2. -
    3. 4082
    4. 272217,272218
    5. S-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1721
    8. 188907
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 272219
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1721
    8. 188908
    1. they increased
    2. -
    3. 6961
    4. 272220
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. Y-1721
    8. 188909
    1. up to
    2. -
    3. 5577
    4. 272221
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1721
    8. 188910
    1. the descendants of
    2. ≈descendants
    3. 1033
    4. 272223
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1721
    8. 188912
    1. Yəhūdāh
    2. Yehudah
    3. 2835
    4. 272224
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1721
    8. 188913

OET (OET-LV)And_had_Shimˊī sons six- teen and_daughters six and_have_brothers_of_his there_belonged_not sons many and_all/each/any/every family_of_their not they_increased up_to the_descendants_of Yəhūdāh.

OET (OET-RV)Shimei had sixteen sons and six daughters, but none of his brothers had many children, so Shimeon’s descendants never were as many as those of his younger brother Yehudah (Judah).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 4:27 ©