Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 4 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V35 V37 V39 V41 V43
OET (OET-LV) And_all villages_of_their which were_around_of the_cities the_these to Baˊal this settlements_of_their and_kept_a_genealogical_record_they to/for_them.
OET (OET-RV) and all their villages which are around these towns as far as Baal. Those were their settlements, and they kept their genealogical records.
(Occurrence 0) outlying villages
(Some words not found in UHB: and=all villages_of,their which/who around_of the,cities the=these until Baˊal this(f) settlements_of,their and,kept_a_genealogical_record,they to/for=them )
the villages that were near but outside the main town
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Baalath
(Some words not found in UHB: and=all villages_of,their which/who around_of the,cities the=these until Baˊal this(f) settlements_of,their and,kept_a_genealogical_record,they to/for=them )
This is the name of a town.
4:24-43 Simeon was Jacob’s second son; his tribe’s territory was in the southern part of Judah (Josh 19:1-9).
OET (OET-LV) And_all villages_of_their which were_around_of the_cities the_these to Baˊal this settlements_of_their and_kept_a_genealogical_record_they to/for_them.
OET (OET-RV) and all their villages which are around these towns as far as Baal. Those were their settlements, and they kept their genealogical records.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.