Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 4 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V43

OET interlinear 1 CHR 4:41

 1 CHR 4:41 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹאוּ
    2. 272435,272436
    3. And they came
    4. went
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_came
    8. S
    9. Y-1721
    10. 189051
    1. אֵלֶּה
    2. 272437
    3. these
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189052
    1. הַ,כְּתוּבִים
    2. 272438,272439
    3. who were written
    4. -
    5. 3789
    6. SV-Td,Vqsmpa
    7. [who,were]_written
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189053
    1. בְּ,שֵׁמוֹת
    2. 272440,272441
    3. by names
    4. name
    5. 8034
    6. S-R,Ncmpa
    7. by,names
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189054
    1. בִּ,ימֵי
    2. 272442,272443
    3. in the days of
    4. days
    5. 3117
    6. S-R,Ncmpc
    7. in,the_days_of
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189055
    1. 272444
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 189056
    1. יְחִזְקִיָּהוּ
    2. 272445
    3. Ḩizqiyyāh
    4. Hizkiyah
    5. 2396
    6. S-Np
    7. of_Hezekiah
    8. -
    9. Person=Hezekiah; Y-1721
    10. 189057
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 272446
    3. the king of
    4. King
    5. 4428
    6. S-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189058
    1. 272447
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 189059
    1. יְהוּדָה
    2. 272448
    3. Yəhūdāh/(Judah)
    4. Yehudah's
    5. 3063
    6. S-Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189060
    1. וַ,יַּכּוּ
    2. 272449,272450
    3. and they attacked
    4. -
    5. 5221
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,they_attacked
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189061
    1. אֶת
    2. 272451
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189062
    1. 272452
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 189063
    1. אָהֳלֵי,הֶם
    2. 272453,272454
    3. tents of their
    4. tents
    5. 168
    6. O-Ncmpc,Sp3mp
    7. tents_of,their
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189064
    1. וְ,אֶת
    2. 272455,272456
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189065
    1. 272457
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 189066
    1. ה,מעינים
    2. 272458,272459
    3. the Məˊūnāy
    4. Meunites
    5. 4586
    6. O-Td,Ngmpa
    7. the,Meunites
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189067
    1. 272460
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 189068
    1. אֲשֶׁר
    2. 272461
    3. who
    4. -
    5. O-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-1721
    9. 189069
    1. נִמְצְאוּ
    2. 272462
    3. they were found
    4. found
    5. 4672
    6. V-VNp3cp
    7. they_were_found
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189070
    1. 272463
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 189071
    1. שָׁמָּ,ה
    2. 272464,272465
    3. (to) there
    4. -
    5. 8033
    6. O-D,Sd
    7. (to),there
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189072
    1. וַ,יַּחֲרִימֻ,ם
    2. 272466,272467,272468
    3. and they totally destroyed them
    4. -
    5. VO-C,Vhw3mp,Sp3mp
    6. and,they,totally_destroyed_them
    7. -
    8. Y-1721
    9. 189073
    1. עַד
    2. 272469
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189074
    1. 272470
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 189075
    1. הַ,יּוֹם
    2. 272471,272472
    3. the day
    4. day
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189076
    1. הַ,זֶּה
    2. 272473,272474
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189077
    1. וַ,יֵּשְׁבוּ
    2. 272475,272476
    3. and they lived
    4. lived
    5. 3427
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_lived
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189078
    1. תַּחְתֵּי,הֶם
    2. 272477,272478
    3. in place of them
    4. place
    5. 8478
    6. S-R,Sp3mp
    7. in,place_of_them
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189079
    1. כִּי
    2. 272479
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1721
    9. 189080
    1. 272480
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 189081
    1. מִרְעֶה
    2. 272481
    3. pasture
    4. pasture
    5. 4829
    6. S-Ncmsa
    7. pasture
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189082
    1. לְ,צֹאנָ,ם
    2. 272482,272483,272484
    3. for their of flock[s]
    4. flocks
    5. 6629
    6. S-R,Ncbsc,Sp3mp
    7. for,their_of,flock[s]
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189083
    1. שָׁם
    2. 272485
    3. +was there
    4. -
    5. 8033
    6. P-D
    7. [was]_there
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189084
    1. 272486
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 189085

OET (OET-LV)And_they_came these who_were_written by_names in_the_days_of Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_they_attacked DOM tents_of_their and_DOM the_Məˊūnāy[fn] who they_were_found (to)_there and_they_totally_destroyed_them until the_day the_this and_they_lived in_place_of_them if/because pasture for_their_of_flock[s] was_there.


4:41 OSHB variant note: ה/מעינים: (x-qere) ’הַ/מְּעוּנִ֨ים’: lemma_d/4586 morph_HTd/Ngmpa id_13ojQ הַ/מְּעוּנִ֨ים

OET (OET-RV)Those listed by name went there in the days of Yehudah’s King Hizkiyah and struck down the tents of the Meunites who were found there. They completely annihilated them (to this day), and they lived there in their place because there was pasture for their flocks there.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Meunites

(Some words not found in UHB: and=they_came these [who,were]_written by,names in,the_days_of Ḩizqiyyāh king Yehuda and,they_attacked DOM tents_of,their and=DOM the,Meunites which/who found (to),there and,they,totally_destroyed_them until the=day the=this and=they_lived in,place_of_them that/for/because/then/when pasture for,their_of,flock[s] there )

a people group. Alternate translation: “descendants of Meun”

TSN Tyndale Study Notes:

4:41 completely destroyed: See “Complete Destruction” Theme Note.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they came
    2. went
    3. 1987,1274
    4. 272435,272436
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1721
    8. 189051
    1. these
    2. -
    3. 332
    4. 272437
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189052
    1. who were written
    2. -
    3. 1893,3661
    4. 272438,272439
    5. SV-Td,Vqsmpa
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189053
    1. by names
    2. name
    3. 846,7629
    4. 272440,272441
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189054
    1. in the days of
    2. days
    3. 846,3371
    4. 272442,272443
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189055
    1. Ḩizqiyyāh
    2. Hizkiyah
    3. 2932
    4. 272445
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hezekiah; Y-1721
    8. 189057
    1. the king of
    2. King
    3. 4308
    4. 272446
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189058
    1. Yəhūdāh/(Judah)
    2. Yehudah's
    3. 2925
    4. 272448
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189060
    1. and they attacked
    2. -
    3. 1987,5176
    4. 272449,272450
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189061
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 272451
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189062
    1. tents of their
    2. tents
    3. 754,1978
    4. 272453,272454
    5. O-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189064
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 272455,272456
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189065
    1. the Məˊūnāy
    2. Meunites
    3. 1893,3967
    4. K
    5. 272458,272459
    6. O-Td,Ngmpa
    7. -
    8. Y-1721
    9. 189067
    1. who
    2. -
    3. 238
    4. 272461
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189069
    1. they were found
    2. found
    3. 4733
    4. 272462
    5. V-VNp3cp
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189070
    1. (to) there
    2. -
    3. 7833,1819
    4. 272464,272465
    5. O-D,Sd
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189072
    1. and they totally destroyed them
    2. -
    3. 1987,2640,1978
    4. 272466,272467,272468
    5. VO-C,Vhw3mp,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189073
    1. until
    2. -
    3. 5798
    4. 272469
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189074
    1. the day
    2. day
    3. 1893,3371
    4. 272471,272472
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189076
    1. the this
    2. -
    3. 1893,2066
    4. 272473,272474
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189077
    1. and they lived
    2. lived
    3. 1987,3311
    4. 272475,272476
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189078
    1. in place of them
    2. place
    3. 8310,1978
    4. 272477,272478
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189079
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 272479
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189080
    1. pasture
    2. pasture
    3. 4204
    4. 272481
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189082
    1. for their of flock[s]
    2. flocks
    3. 3705,6697,1978
    4. 272482,272483,272484
    5. S-R,Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189083
    1. +was there
    2. -
    3. 7833
    4. 272485
    5. P-D
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189084

OET (OET-LV)And_they_came these who_were_written by_names in_the_days_of Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) and_they_attacked DOM tents_of_their and_DOM the_Məˊūnāy[fn] who they_were_found (to)_there and_they_totally_destroyed_them until the_day the_this and_they_lived in_place_of_them if/because pasture for_their_of_flock[s] was_there.


4:41 OSHB variant note: ה/מעינים: (x-qere) ’הַ/מְּעוּנִ֨ים’: lemma_d/4586 morph_HTd/Ngmpa id_13ojQ הַ/מְּעוּנִ֨ים

OET (OET-RV)Those listed by name went there in the days of Yehudah’s King Hizkiyah and struck down the tents of the Meunites who were found there. They completely annihilated them (to this day), and they lived there in their place because there was pasture for their flocks there.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 CHR 4:41 ©