Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 4 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear 1CH 4:40

 1CH 4:40 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יִּמְצְאוּ
    2. 272410,272411
    3. And found
    4. found
    5. 4672
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,found
    8. S
    9. Y-1721
    10. 189034
    1. מִרְעֶה
    2. 272412
    3. pasture
    4. pasture
    5. 4829
    6. O-Ncmsa
    7. pasture
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189035
    1. שָׁמֵן
    2. 272413
    3. fertile
    4. ≈fertile
    5. 8082
    6. O-Aamsa
    7. fertile
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189036
    1. וָ,טוֹב
    2. 272414,272415
    3. and good
    4. good
    5. O-C,Aamsa
    6. and,good
    7. -
    8. Y-1721
    9. 189037
    1. וְ,הָ,אָרֶץ
    2. 272416,272417,272418
    3. and the earth
    4. -
    5. 776
    6. S-C,Td,Ncbsa
    7. and=the=earth
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189038
    1. רַחֲבַת
    2. 272419
    3. +was broad of
    4. -
    5. 7342
    6. P-Aafsc
    7. [was]_broad_of
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189039
    1. יָדַיִם
    2. 272420
    3. both sides
    4. -
    5. 3027
    6. P-Ncbda
    7. both_sides
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189040
    1. וְ,שֹׁקֶטֶת
    2. 272421,272422
    3. and quiet
    4. quiet
    5. 8252
    6. P-C,Vqrfsa
    7. and,quiet
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189041
    1. וּ,שְׁלֵוָה
    2. 272423,272424
    3. and peaceful
    4. peaceful
    5. 7961
    6. P-C,Aafsa
    7. and,peaceful
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189042
    1. כִּי
    2. 272425
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1721
    9. 189043
    1. מִן
    2. 272426
    3. +were from
    4. -
    5. P-R
    6. [were]_from
    7. -
    8. Y-1721
    9. 189044
    1. 272427
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 189045
    1. חָם
    2. 272428
    3. Ḩām
    4. Ham's
    5. 2526
    6. P-Np
    7. Ham
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189046
    1. הַ,יֹּשְׁבִים
    2. 272429,272430
    3. the lived
    4. lived
    5. 3427
    6. SV-Td,Vqrmpa
    7. the,lived
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189047
    1. שָׁם
    2. 272431
    3. there
    4. there
    5. 8033
    6. S-D
    7. there
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189048
    1. לְ,פָנִים
    2. 272432,272433
    3. to/for formerly
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpa
    7. to/for,formerly
    8. -
    9. Y-1721
    10. 189049
    1. 272434
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 189050

OET (OET-LV)And_found pasture fertile and_good and_the_earth was_broad_of both_sides and_quiet and_peaceful if/because were_from Ḩām the_lived there to/for_formerly.

OET (OET-RV)They found good, fertile pasture, and the land was wide, and quiet and peaceful, because Ham’s descendants had lived there previously.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) abundant and good pasture

(Some words not found in UHB: and,found pasture rich and,good and=the=earth broad_of measures and,quiet and,peaceful that/for/because/then/when from/more_than Ḩām the,lived there to/for,formerly )

Alternate translation: “pastures with much good food for their animals”

(Occurrence 0) Hamites

(Some words not found in UHB: and,found pasture rich and,good and=the=earth broad_of measures and,quiet and,peaceful that/for/because/then/when from/more_than Ḩām the,lived there to/for,formerly )

a people group, descendants of Ham

TSN Tyndale Study Notes:

4:24-43 Simeon was Jacob’s second son; his tribe’s territory was in the southern part of Judah (Josh 19:1-9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And found
    2. found
    3. 1922,4562
    4. 272410,272411
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1721
    8. 189034
    1. pasture
    2. pasture
    3. 4044
    4. 272412
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189035
    1. fertile
    2. ≈fertile
    3. 7535
    4. 272413
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189036
    1. and good
    2. good
    3. 1922,2774
    4. 272414,272415
    5. O-C,Aamsa
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189037
    1. and the earth
    2. -
    3. 1922,1830,435
    4. 272416,272417,272418
    5. S-C,Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189038
    1. +was broad of
    2. -
    3. 6996
    4. 272419
    5. P-Aafsc
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189039
    1. both sides
    2. -
    3. 3102
    4. 272420
    5. P-Ncbda
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189040
    1. and quiet
    2. quiet
    3. 1922,7571
    4. 272421,272422
    5. P-C,Vqrfsa
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189041
    1. and peaceful
    2. peaceful
    3. 1922,7515
    4. 272423,272424
    5. P-C,Aafsa
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189042
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 272425
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189043
    1. +were from
    2. -
    3. 3968
    4. 272426
    5. P-R
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189044
    1. Ḩām
    2. Ham's
    3. 2491
    4. 272428
    5. P-Np
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189046
    1. the lived
    2. lived
    3. 1830,3206
    4. 272429,272430
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189047
    1. there
    2. there
    3. 7532
    4. 272431
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189048
    1. to/for formerly
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 272432,272433
    5. S-R,Ncbpa
    6. -
    7. Y-1721
    8. 189049

OET (OET-LV)And_found pasture fertile and_good and_the_earth was_broad_of both_sides and_quiet and_peaceful if/because were_from Ḩām the_lived there to/for_formerly.

OET (OET-RV)They found good, fertile pasture, and the land was wide, and quiet and peaceful, because Ham’s descendants had lived there previously.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 4:40 ©