Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 6 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V41V45V49V53V57V61V65V69V73V77V81

OET interlinear 1CH 6:50

 1CH 6:50 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 274162
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 190342
    1. וַ,יִּתְּנוּ
    2. 274163,274164
    3. and gave
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,gave
    8. -
    9. Y-1491
    10. 190343
    1. בַ,גּוֹרָל
    2. 274165,274166
    3. in/on/at/with lot
    4. -
    5. 1486
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,lot
    8. -
    9. Y-1491
    10. 190344
    1. מִ,מַּטֵּה
    2. 274167,274168
    3. from tribes of
    4. -
    5. 4294
    6. S-R,Ncmsc
    7. from,tribes_of
    8. -
    9. Y-1491
    10. 190345
    1. בְנֵי
    2. 274169
    3. the descendants of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. of_the_descendants_of
    7. -
    8. Y-1491
    9. 190346
    1. 274170
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 190347
    1. יְהוּדָה
    2. 274171
    3. Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. S-Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. Y-1491
    10. 190348
    1. וּ,מִ,מַּטֵּה
    2. 274172,274173,274174
    3. and out of tribe of
    4. -
    5. 4294
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,out_of,tribe_of
    8. -
    9. Y-1491
    10. 190349
    1. בְנֵי
    2. 274175
    3. the descendants of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. of_the_descendants_of
    7. -
    8. Y-1491
    9. 190350
    1. 274176
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 190351
    1. שִׁמְעוֹן
    2. 274177
    3. Shimˊōn
    4. -
    5. 8095
    6. S-Np
    7. of_Simeon
    8. -
    9. Y-1491
    10. 190352
    1. וּ,מִ,מַּטֵּה
    2. 274178,274179,274180
    3. and out of tribe of
    4. -
    5. 4294
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and,out_of,tribe_of
    8. -
    9. Y-1491
    10. 190353
    1. בְּנֵי
    2. 274181
    3. the descendants of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. of_the_descendants_of
    7. -
    8. Y-1491
    9. 190354
    1. בִנְיָמִן
    2. 274182
    3. Binyāmīn
    4. -
    5. 1144
    6. S-Np
    7. of_Benjamin
    8. -
    9. Y-1491
    10. 190355
    1. אֵת
    2. 274183
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1491
    10. 190356
    1. הֶ,עָרִים
    2. 274184,274185
    3. the towns
    4. -
    5. O-Td,Ncfpa
    6. the,towns
    7. -
    8. Y-1491
    9. 190357
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 274186,274187
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. O-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. Y-1491
    10. 190358
    1. אֲשֶׁר
    2. 274188
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1491
    9. 190359
    1. 274189
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 190360
    1. יִקְרְאוּ
    2. 274190
    3. they called
    4. -
    5. 7121
    6. V-Vqi3mp
    7. they_called
    8. -
    9. Y-1491
    10. 190361
    1. אֶתְ,הֶם
    2. 274191,274192
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. DOM,them
    8. -
    9. Y-1491
    10. 190362
    1. בְּ,שֵׁמוֹת
    2. 274193,274194
    3. in/on/at/with name
    4. -
    5. 8034
    6. O-R,Ncmpa
    7. in/on/at/with,name
    8. -
    9. Y-1491
    10. 190363
    1. 274195
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 190364
    1. 274196
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 190365

OET (OET-LV)[fn] and_gave in/on/at/with_lot from_tribes_of the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) and_out_of_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn and_out_of_tribe_of the_descendants_of Binyāmīn DOM the_towns the_these which they_called DOM_them in/on/at/with_name.


6:50 Note: KJB: 1Chr.6.65

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Aaron’s descendants are reckoned as follows

(Some words not found in UHB: and,gave in/on/at/with,lot from,tribes_of sons_of Yehuda and,out_of,tribe_of sons_of Shimon and,out_of,tribe_of sons_of Binyāmīn DOM the,towns the=these which/who mentioned DOM,them in/on/at/with,name )

Alternate translation: “These were the descendants of Aaron”

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Eleazar … Abishua

(Some words not found in UHB: and,gave in/on/at/with,lot from,tribes_of sons_of Yehuda and,out_of,tribe_of sons_of Shimon and,out_of,tribe_of sons_of Binyāmīn DOM the,towns the=these which/who mentioned DOM,them in/on/at/with,name )

These are names of men.

TSN Tyndale Study Notes:

6:1-81 By its substantial scope and placement in the center of the genealogical lists, this section gives special significance to the priestly tribe of Levi.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and gave
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 274163,274164
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1491
    8. 190343
    1. in/on/at/with lot
    2. -
    3. 844,1553
    4. 274165,274166
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 190344
    1. from tribes of
    2. -
    3. 3875,4270
    4. 274167,274168
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1491
    8. 190345
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1033
    4. 274169
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1491
    8. 190346
    1. Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2835
    4. 274171
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1491
    8. 190348
    1. and out of tribe of
    2. -
    3. 1922,3875,4270
    4. 274172,274173,274174
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1491
    8. 190349
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1033
    4. 274175
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1491
    8. 190350
    1. Shimˊōn
    2. -
    3. 7287
    4. 274177
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1491
    8. 190352
    1. and out of tribe of
    2. -
    3. 1922,3875,4270
    4. 274178,274179,274180
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1491
    8. 190353
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1033
    4. 274181
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1491
    8. 190354
    1. Binyāmīn
    2. -
    3. 964
    4. 274182
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1491
    8. 190355
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 274183
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1491
    8. 190356
    1. the towns
    2. -
    3. 1830,5454
    4. 274184,274185
    5. O-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 190357
    1. the these
    2. -
    3. 1830,348
    4. 274186,274187
    5. O-Td,Pdxcp
    6. -
    7. Y-1491
    8. 190358
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 274188
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1491
    8. 190359
    1. they called
    2. -
    3. 6718
    4. 274190
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1491
    8. 190361
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 274191,274192
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1491
    8. 190362
    1. in/on/at/with name
    2. -
    3. 844,7333
    4. 274193,274194
    5. O-R,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1491
    8. 190363

OET (OET-LV)[fn] and_gave in/on/at/with_lot from_tribes_of the_descendants_of Yəhūdāh/(Judah) and_out_of_tribe_of the_descendants_of Shimˊōn and_out_of_tribe_of the_descendants_of Binyāmīn DOM the_towns the_these which they_called DOM_them in/on/at/with_name.


6:50 Note: KJB: 1Chr.6.65

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 6:50 ©