Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 6 V1 V5 V9 V13 V17 V21 V25 V29 V33 V37 V41 V45 V49 V53 V57 V61 V65 V69 V73 V77 V81
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] and_gave in/on/at/with_lot from_tribes of_the_descendants of_Yəhūdāh/(Judah) and_out_of_tribe of_the_descendants of_Shimˊōn and_out_of_tribe of_the_descendants of_Binyāmīn DOM the_towns the_these which they_called DOM_them in/on/at/with_name.
6:50 Note: KJB: 1Chr.6.65
UHB 35 וְאֵ֖לֶּה בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֑ן אֶלְעָזָ֥ר בְּנ֛וֹ פִּֽינְחָ֥ס בְּנ֖וֹ אֲבִישׁ֥וּעַ בְּנֽוֹ׃ ‡
(35 vəʼēlleh bənēy ʼahₐron ʼelˊāzār bənō pinḩāş bənō ʼₐⱱīshūˊa bənō.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔδωκαν ἐν κλήρῳ ἐκ φυλῆς υἱῶν Ἰούδα, καὶ ἐκ φυλῆς υἱῶν Συμεὼν, καὶ ἐκ φυλῆς υἱῶν Βενιαμὶν τὰς πόλεις ταύτας ἃς ἐκάλεσαν αὐτὰς ἐπʼ ὀνόματος.
(Kai edōkan en klaʸrōi ek fulaʸs huiōn Youda, kai ek fulaʸs huiōn Sumeōn, kai ek fulaʸs huiōn Beniamin tas poleis tautas has ekalesan autas epʼ onomatos. )
BrTr And they gave by lot out of the tribe of the children of Juda, and out of the tribe of the children of Symeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which they call by name.
ULT And these, the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
UST These were the descendants of Aaron:
⇔ Aaron’s son was Eleazar.
⇔ Eleazar’s son was Phinehas.
⇔ Phinehas’s son was Abishua.
BSB • These were the descendants of Aaron:
• Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
WMBB (Same as above)
NET These were the descendants of Aaron:
¶ His son Eleazar, his son Phinehas, his son Abishua,
LSV And these [are] sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
FBV The descendants of Aaron were: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
T4T • These were the descendants of Aaron: • Aaron’s son was Eleazar. • Eleazar’s son was Phinehas. • Phinehas’s son was Abishua.
LEB Now these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
BBE And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
Moff No Moff 1CH book available
JPS (6-35) And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son;
ASV And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
DRA And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinees his son, Abisue his son,
YLT And these [are] sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
Drby And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
RV And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son;
Wbstr And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
KJB-1769 And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
KJB-1611 And these are the sonnes of Aaron: Eleazar his sonne, Phinehas his sonne, Abishua his sonne,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps These are the sonnes of Aaron: Eleazar his sonne, whose sonne was Phinehes, and his sonne Abisua,
(These are the sons of Aaron: Eleazar his son, whose son was Phinehes, and his son Abisua,)
Gnva These are also the sonnes of Aaron, Eleazar his sonne, Phinehas his sonne, Abishua his sonne,
(These are also the sons of Aaron, Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, )
Cvdl These are the children of Aaron: Eleasar his sonne, whose sonne was Phineas, whose sonne was Abisua,
(These are the children of Aaron: Eleasar his son, whose son was Phineas, whose son was Abisua,)
Wycl Sotheli these ben the sones of Aaron; Eleazar, his sone; Phynes, his sone;
(Truly these been the sons of Aaron; Eleazar, his son; Phynes, his son;)
Luth nämlich durchs Los aus dem Stamm der Kinder Juda und aus dem Stamm der Kinder Simeon und aus dem Stamm der Kinder Benjamin die Städte, die sie mit Namen bestimmten.
(nämlich durchs Los out_of to_him tribe the/of_the children Yuda and out_of to_him tribe the/of_the children Simeon and out_of to_him tribe the/of_the children Benyamin the Städte, the they/she/them with name(s) bestimmten.)
ClVg Hi sunt autem filii Aaron: Eleazar filius ejus, Phinees filius ejus, Abisue filius ejus,
(They are however children Aaron: Eleazar son his, Phinees son his, Abisue son his, )
6:1-81 By its substantial scope and placement in the center of the genealogical lists, this section gives special significance to the priestly tribe of Levi.
(Occurrence 0) Aaron’s descendants are reckoned as follows
(Some words not found in UHB: and,gave in/on/at/with,lot from,tribes sons_of Yehuda and,out_of,tribe sons_of Shimon and,out_of,tribe sons_of Binyāmīn DOM the,towns the=these which/who mentioned DOM,them in/on/at/with,name )
Alternate translation: “These were the descendants of Aaron”
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Eleazar … Abishua
(Some words not found in UHB: and,gave in/on/at/with,lot from,tribes sons_of Yehuda and,out_of,tribe sons_of Shimon and,out_of,tribe sons_of Binyāmīn DOM the,towns the=these which/who mentioned DOM,them in/on/at/with,name )
These are names of men.