Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 22 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12
OET (OET-LV) Also he he_walked in/on/at/with_ways_of the_house_of ʼAḩʼāⱱ if/because his/its_mother she_was counsellor_of_his in_doing_wickedly.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) He also walked in the ways
(Some words not found in UHB: also/yet he/it walked in/on/at/with,ways_of house_of ʼAḩʼāⱱ that/for/because/then/when his/its=mother she/it_was counselor_of,his in,doing_wickedly )
Here “walked in the ways” is an idiom that means he followed Ahab’s example. See how you translated this in [2 Chronicles 20:32](../20/32.md). Alternate translation: “He also followed the example”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) the house of Ahab
(Some words not found in UHB: also/yet he/it walked in/on/at/with,ways_of house_of ʼAḩʼāⱱ that/for/because/then/when his/its=mother she/it_was counselor_of,his in,doing_wickedly )
The word “house” is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to the descendants of Ahab. See how you translated this in [2 Chronicles 21:6](../21/06.md). Alternate translation: “the descendants of Ahab”
22:2-4 The queen mother, Athaliah, exercised significant influence over the king (see study note on 15:16). Athaliah was very much like her mother, Jezebel (see 22:10–23:15; cp. 1 Kgs 16:31–21:28), and she followed in the footsteps of her grandfather Omri (see 1 Kgs 16:21-26).
OET (OET-LV) Also he he_walked in/on/at/with_ways_of the_house_of ʼAḩʼāⱱ if/because his/its_mother she_was counsellor_of_his in_doing_wickedly.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.