Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 8 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

OET interlinear 2 CHR 8:4

 2 CHR 8:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּבֶן
    2. 293858,293859
    3. And he/it built
    4. -
    5. 1129
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_built
    8. S
    9. Y-1004
    10. 203867
    1. אֶת
    2. 293860
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203868
    1. 293861
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203869
    1. תַּדְמֹר
    2. 293862
    3. Tadmor
    4. Tadmore
    5. 8412
    6. O-Np
    7. Tadmor
    8. -
    9. Location=Tadmor; Y-1004
    10. 203870
    1. בַּ,מִּדְבָּר
    2. 293863,293864
    3. in wilderness
    4. wilderness
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. in,wilderness
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203871
    1. וְ,אֵת
    2. 293865,293866
    3. and DOM
    4. and
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203872
    1. כָּל
    2. 293867
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203873
    1. 293868
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203874
    1. עָרֵי
    2. 293869
    3. the cities of
    4. cities
    5. O-Ncfpc
    6. the_cities_of
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203875
    1. הַֽ,מִּסְכְּנוֹת
    2. 293870,293871
    3. (the) stores
    4. storage
    5. 4543
    6. O-Td,Ncfpa
    7. of_(the),stores
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203876
    1. אֲשֶׁר
    2. 293872
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203877
    1. בָּנָה
    2. 293873
    3. he built
    4. -
    5. 1129
    6. V-Vqp3ms
    7. he_built
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203878
    1. בַּ,חֲמָת
    2. 293874,293875
    3. in Ḩₐmāt
    4. Hamat
    5. 2574
    6. O-R,Np
    7. in,Hamath
    8. -
    9. Location=Hamath; Y-1004
    10. 203879
    1. 293876
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 203880

OET (OET-LV)And_he/it_built DOM Tadmor in_wilderness and_DOM all_of the_cities_of (the)_stores which he_built in_Ḩₐmāt.

OET (OET-RV)He rebuilt Tadmore in the wilderness, and storage cities in the Hamat region.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) He built Tadmor in the wilderness

(Some words not found in UHB: and=he/it_built DOM Tadmor in,wilderness and=DOM all/each/any/every cities_of of_(the),stores which/who built in,Hamath )

Tadmor was a city north of Israel, in modern-day Syria. The author writes of Solomon commanding the people to build Tadmor as if Solomon himself built it. Alternate translation: “Solomon caused the town of Tadmor in the wilderness to be rebuilt” or “Solomon commanded, and the people built the town of Tadmor in the wilderness”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Tadmor

(Some words not found in UHB: and=he/it_built DOM Tadmor in,wilderness and=DOM all/each/any/every cities_of of_(the),stores which/who built in,Hamath )

Tadmor was a city north of Israel, in modern-day Syria.

(Occurrence 0) store cities

(Some words not found in UHB: and=he/it_built DOM Tadmor in,wilderness and=DOM all/each/any/every cities_of of_(the),stores which/who built in,Hamath )

“storage cities” or “supply cities.” These are cities where the government stored food or supplies.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it built
    2. -
    3. 1987,1202
    4. 293858,293859
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1004
    8. 203867
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 293860
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203868
    1. Tadmor
    2. Tadmore
    3. 8290
    4. 293862
    5. O-Np
    6. -
    7. Location=Tadmor; Y-1004
    8. 203870
    1. in wilderness
    2. wilderness
    3. 846,4057
    4. 293863,293864
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203871
    1. and DOM
    2. and
    3. 1987,347
    4. 293865,293866
    5. SO-C,To
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203872
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 293867
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203873
    1. the cities of
    2. cities
    3. 5667
    4. 293869
    5. O-Ncfpc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203875
    1. (the) stores
    2. storage
    3. 1893,4143
    4. 293870,293871
    5. O-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203876
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 293872
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203877
    1. he built
    2. -
    3. 1202
    4. 293873
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203878
    1. in Ḩₐmāt
    2. Hamat
    3. 846,2223
    4. 293874,293875
    5. O-R,Np
    6. -
    7. Location=Hamath; Y-1004
    8. 203879

OET (OET-LV)And_he/it_built DOM Tadmor in_wilderness and_DOM all_of the_cities_of (the)_stores which he_built in_Ḩₐmāt.

OET (OET-RV)He rebuilt Tadmore in the wilderness, and storage cities in the Hamat region.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 8:4 ©