Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18
OET (OET-LV) And_ all_of _carried_out the_work_of Shəlomoh/(Solomon) until the_day of_the_foundation_of of_the_house_of of_YHWH and_unto finished_it was_complete the_house_of YHWH.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) All the work ordered by Solomon was completed
(Some words not found in UHB: and,carried_out all/each/any/every work_of Shəlomoh/(Solomon) until the=day foundation_of house_of YHWH and=unto finished,it completed house_of YHWH )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “They completed all the work that Solomon had ordered”
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) from the day the foundation of the house of Yahweh was laid
(Some words not found in UHB: and,carried_out all/each/any/every work_of Shəlomoh/(Solomon) until the=day foundation_of house_of YHWH and=unto finished,it completed house_of YHWH )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “from the day they laid the foundation of the house of Yahweh” or “from the day they built the foundation of the house of Yahweh”
Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) until it was finished
(Some words not found in UHB: and,carried_out all/each/any/every work_of Shəlomoh/(Solomon) until the=day foundation_of house_of YHWH and=unto finished,it completed house_of YHWH )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “until they finished building the temple”
Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) The house of Yahweh was completed
(Some words not found in UHB: and,carried_out all/each/any/every work_of Shəlomoh/(Solomon) until the=day foundation_of house_of YHWH and=unto finished,it completed house_of YHWH )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “The house of Yahweh was complete” or “They completed building the house of Yahweh”
OET (OET-LV) And_ all_of _carried_out the_work_of Shəlomoh/(Solomon) until the_day of_the_foundation_of of_the_house_of of_YHWH and_unto finished_it was_complete the_house_of YHWH.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.