Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 8 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

OET interlinear 2 CHR 8:2

 2 CHR 8:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הֶ,עָרִים
    2. 293828,293829,293830
    3. And the cities
    4. -
    5. S-C,Td,Ncfpa
    6. and,the,cities
    7. S
    8. Y-1004
    9. 203845
    1. אֲשֶׁר
    2. 293831
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203846
    1. נָתַן
    2. 293832
    3. he had given
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp3ms
    7. he_had_given
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203847
    1. חוּרָם
    2. 293833
    3. Ḩūrām
    4. -
    5. 2361
    6. S-Np
    7. Huram
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203848
    1. לִ,שְׁלֹמֹה
    2. 293834,293835
    3. to Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. S-R,Np
    7. to,Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon; Y-1004
    10. 203849
    1. בָּנָה
    2. 293836
    3. he rebuilt
    4. -
    5. 1129
    6. V-Vqp3ms
    7. he_rebuilt
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203850
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 293837
    3. Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. S-Np
    7. Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon; Y-1004
    10. 203851
    1. אֹתָ,ם
    2. 293838,293839
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203852
    1. וַ,יּוֹשֶׁב
    2. 293840,293841
    3. and settled
    4. -
    5. 3427
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,settled
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203853
    1. שָׁם
    2. 293842
    3. there
    4. -
    5. 8033
    6. S-D
    7. there
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203854
    1. אֶת
    2. 293843
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1004
    10. 203855
    1. 293844
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 203856
    1. בְּנֵי
    2. 293845
    3. the people of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-1004
    9. 203857
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 293846
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-1004
    10. 203858
    1. 293847
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 203859

OET (OET-LV)And_the_cities which he_had_given Ḩūrām to_Shəlomoh he_rebuilt Shəlomoh DOM_them and_settled there DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Hiram

(Some words not found in UHB: and,the,cities which/who he/it_gave Ḩūrām to,Solomon rebuilt Shəlomoh/(Solomon) DOM=them and,settled there DOM sons_of Yisrael )

Hiram was the king of Tyre. See how you translated his name in [2 Chronicles 2:11](../02/11.md). Alternate translation: “Hiram, the king of Tyre” or “King Hiram”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Solomon rebuilt the towns that Hiram had given to him

(Some words not found in UHB: and,the,cities which/who he/it_gave Ḩūrām to,Solomon rebuilt Shəlomoh/(Solomon) DOM=them and,settled there DOM sons_of Yisrael )

The author speaks of Solomon commanding the people to rebuild the towns as if he himself had rebuilt them. Alternate translation: “Solomon caused the towns that Hiram had given to him to be rebuilt” or “Solomon commanded and the people rebuilt the towns that Hiram had given to him”

TSN Tyndale Study Notes:

8:2 The twenty towns that Solomon had given Hiram in exchange for gold were unsatisfactory to Hiram (1 Kgs 9:11-14); this implies that Hiram gave them back to Solomon, who apparently provided other compensation.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the cities
    2. -
    3. 1922,1830,5454
    4. 293828,293829,293830
    5. S-C,Td,Ncfpa
    6. S
    7. Y-1004
    8. 203845
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 293831
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203846
    1. he had given
    2. -
    3. 5055
    4. 293832
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203847
    1. Ḩūrām
    2. -
    3. 2685
    4. 293833
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203848
    1. to Shəlomoh
    2. -
    3. 3570,7173
    4. 293834,293835
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Solomon; Y-1004
    8. 203849
    1. he rebuilt
    2. -
    3. 1187
    4. 293836
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203850
    1. Shəlomoh
    2. -
    3. 7173
    4. 293837
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Solomon; Y-1004
    8. 203851
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 293838,293839
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203852
    1. and settled
    2. -
    3. 1922,3206
    4. 293840,293841
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203853
    1. there
    2. -
    3. 7532
    4. 293842
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203854
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 293843
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203855
    1. the people of
    2. -
    3. 1033
    4. 293845
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1004
    8. 203857
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 293846
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-1004
    8. 203858

OET (OET-LV)And_the_cities which he_had_given Ḩūrām to_Shəlomoh he_rebuilt Shəlomoh DOM_them and_settled there DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 8:2 ©