Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Cor C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

OET interlinear 1COR 6:19

 1COR 6:19 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ē
    2. Or
    3. -
    4. 22280
    5. C.......
    6. or
    7. or
    8. S
    9. 100%
    10. Y59
    11. 116121
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. don't
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 116122
    1. οἴδατε
    2. eidō
    3. you all have known
    4. -
    5. 14920
    6. VIEA2..P
    7. ˱you_all˲ /have/ known
    8. ˱you_all˲ /have/ known
    9. -
    10. 100%
    11. R115269
    12. 116123
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 116124
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 79%
    11. -
    12. 116125
    1. τὰ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....NNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 116126
    1. σῶμα
    2. sōma
    3. body
    4. body
    5. 49830
    6. N....NNS
    7. body
    8. body
    9. -
    10. 79%
    11. -
    12. 116127
    1. σώματα
    2. sōma
    3. -
    4. -
    5. 49830
    6. N....NNP
    7. bodies
    8. bodies
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 116128
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. of you all
    4. your
    5. 47710
    6. R...2G.P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. 100%
    11. R115269
    12. 116129
    1. ναὸς
    2. naos
    3. +a temple
    4. temple
    5. 34850
    6. N....NMS
    7. /a/ temple
    8. /a/ temple
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 116130
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 116131
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 116132
    1. ὑμῖν
    2. su
    3. you all
    4. -
    5. 47710
    6. R...2D.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. 100%
    11. R115269
    12. 116133
    1. Ἁγίου
    2. agios
    3. holy
    4. -
    5. 400
    6. A....GNS
    7. holy
    8. Holy
    9. G
    10. 50%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 116134
    1. Πνεύματός
    2. pneuma
    3. spirit
    4. spirit
    5. 41510
    6. N....GNS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. 50%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 116135
    1. ἁγίου
    2. hagios
    3. -
    4. -
    5. 400
    6. A....GNS
    7. holy
    8. holy
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 116136
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 116137
    1. οὗ
    2. hos
    3. of whom
    4. -
    5. 37390
    6. R....GNS
    7. ˱of˲ whom
    8. ˱of˲ whom
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 116138
    1. ἔχετε
    2. eχō
    3. you all are having
    4. -
    5. 21920
    6. VIPA2..P
    7. ˱you_all˲ /are/ having
    8. ˱you_all˲ /are/ having
    9. -
    10. 100%
    11. R115269
    12. 116139
    1. ἀπὸ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 116140
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 116141
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 116142
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 116143
    1. ἐστὲ
    2. eimi
    3. you all are
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA2..P
    7. ˱you_all˲ are
    8. ˱you_all˲ are
    9. -
    10. 100%
    11. R115269
    12. 116144
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 116145
    1. ἑαυτῶν
    2. heautou
    3. of yourselves
    4. yourselves
    5. 14380
    6. R...2GMP
    7. ˱of˲ yourselves
    8. ˱of˲ yourselves
    9. -
    10. 84%
    11. R115269
    12. 116146

OET (OET-LV)Or not you_all_have_known that the body of_you_all, a_temple of_the in you_all holy spirit is, of_whom you_all_are_having from god?
And not you_all_are of_yourselves,

OET (OET-RV)Surely you all know that your body is a temple of the holy spirit who comes from God and lives within you. No, you don’t actually own yourselves

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

or

The word Or introduces an alternate to what Paul speaks about in 6:18. Some people are indeed “sinning against their bodies.” Paul gives the correct alternative: they should know that their bodies are the “temple” of the Holy Spirit. If it would be helpful in your language, you could express Or with a word that signifies a contrast or gives an alternative. Alternate translation: “Rather,” or “On the other hand,”

Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion

ἢ οὐκ οἴδατε ὅτι τὸ σῶμα ὑμῶν, ναὸς τοῦ ἐν ὑμῖν Ἁγίου Πνεύματός ἐστιν, οὗ ἔχετε ἀπὸ Θεοῦ?

or not ˱you_all˲_/have/_known that the body ˱of˲_you_all /a/_temple ˱of˲_the in you_all Holy Spirit is ˱of˲_whom ˱you_all˲_/are/_having from God

Paul does not ask this question because he is looking for information. Rather, he asks it to involve the Corinthians in what he is arguing. The question assumes that the answer is “yes, we know.” If it would be helpful in your language, you could express the idea behind this question with a strong affirmation. Alternate translation: “You certainly know that your body is a temple of the Holy Spirit in you, whom you have from God.”

Note 3 topic: grammar-collectivenouns

τὸ σῶμα ὑμῶν

the body ˱of˲_you_all

The word body is a singular noun that refers to multiple “bodies.” Paul makes this clear by using a plural your. If your language does not use singular nouns in that way, you can use a different expression. Alternate translation: “each of your bodies”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

ναὸς τοῦ ἐν ὑμῖν Ἁγίου Πνεύματός

/a/_temple ˱of˲_the in you_all Holy Spirit

Here Paul speaks of the relationship between the believer and the Holy Spirit as if the believer were a temple and the Holy Spirit were the god that dwelled in that temple. In Paul’s culture, deities had specific temples, and they would be specially present to their worshipers in those temples. Paul applies this thinking to believers. Each believer is a temple, and the Holy Spirit is in each believer. This means that the Holy Spirit is specially present with each believer. This is a significant metaphor in the Bible so, if possible, preserve the metaphor or express the idea by using a simile. Alternate translation: “is a temple in which the Holy Spirit dwells”

οὗ ἔχετε ἀπὸ Θεοῦ

˱of˲_whom ˱you_all˲_/are/_having from God

Alternate translation: “whom God has given to you”

TSN Tyndale Study Notes:

6:12-20 Paul gives several reasons why Christians must not engage in sexual immorality.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Or
    2. -
    3. 22280
    4. S
    5. ē
    6. C-.......
    7. or
    8. or
    9. S
    10. 100%
    11. Y59
    12. 116121
    1. not
    2. don't
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 116122
    1. you all have known
    2. -
    3. 14920
    4. eidō
    5. V-IEA2..P
    6. ˱you_all˲ /have/ known
    7. ˱you_all˲ /have/ known
    8. -
    9. 100%
    10. R115269
    11. 116123
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 116124
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 79%
    10. -
    11. 116125
    1. body
    2. body
    3. 49830
    4. sōma
    5. N-....NNS
    6. body
    7. body
    8. -
    9. 79%
    10. -
    11. 116127
    1. of you all
    2. your
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.P
    6. ˱of˲ you_all
    7. ˱of˲ you_all
    8. -
    9. 100%
    10. R115269
    11. 116129
    1. +a temple
    2. temple
    3. 34850
    4. naos
    5. N-....NMS
    6. /a/ temple
    7. /a/ temple
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 116130
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 116131
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 116132
    1. you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2D.P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. 100%
    10. R115269
    11. 116133
    1. holy
    2. -
    3. 400
    4. G
    5. agios
    6. A-....GNS
    7. holy
    8. Holy
    9. G
    10. 50%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 116134
    1. spirit
    2. spirit
    3. 41510
    4. GN
    5. pneuma
    6. N-....GNS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. 50%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 116135
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 116137
    1. of whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....GNS
    6. ˱of˲ whom
    7. ˱of˲ whom
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 116138
    1. you all are having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-IPA2..P
    6. ˱you_all˲ /are/ having
    7. ˱you_all˲ /are/ having
    8. -
    9. 100%
    10. R115269
    11. 116139
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 116140
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 116141
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 116142
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 116143
    1. you all are
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA2..P
    6. ˱you_all˲ are
    7. ˱you_all˲ are
    8. -
    9. 100%
    10. R115269
    11. 116144
    1. of yourselves
    2. yourselves
    3. 14380
    4. heautou
    5. R-...2GMP
    6. ˱of˲ yourselves
    7. ˱of˲ yourselves
    8. -
    9. 84%
    10. R115269
    11. 116146

OET (OET-LV)Or not you_all_have_known that the body of_you_all, a_temple of_the in you_all holy spirit is, of_whom you_all_are_having from god?
And not you_all_are of_yourselves,

OET (OET-RV)Surely you all know that your body is a temple of the holy spirit who comes from God and lives within you. No, you don’t actually own yourselves

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 1COR 6:19 ©