Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19

OET interlinear HOS 4:10

 HOS 4:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אָכְלוּ
    2. 521487,521488
    3. And eat
    4. eat
    5. 398
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,eat
    8. S
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364407
    1. וְ,לֹא
    2. 521489,521490
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364408
    1. יִשְׂבָּעוּ
    2. 521491
    3. they will be satisfied
    4. -
    5. 7646
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_be_satisfied
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364409
    1. הִזְנוּ
    2. 521492
    3. they will prostitute themselves
    4. -
    5. 2181
    6. V-Vhp3cp
    7. they_will_prostitute_themselves
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364410
    1. וְ,לֹא
    2. 521493,521494
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364411
    1. יִפְרֹצוּ
    2. 521495
    3. they will increase
    4. -
    5. 6555
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_increase
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364412
    1. כִּי
    2. 521496
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 364413
    1. 521497
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 364414
    1. אֶת
    2. 521498
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364415
    1. 521499
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 364416
    1. יְהוָה
    2. 521500
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364417
    1. עָזְבוּ
    2. 521501
    3. they have abandoned
    4. abandoned
    5. V-Vqp3cp
    6. they_have_forsaken
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 364418
    1. לִ,שְׁמֹר
    2. 521502,521503
    3. to guard/protect
    4. -
    5. 8104
    6. SV-R,Vqc
    7. to=guard/protect
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364419
    1. 521504
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 364420

OET (OET-LV)And_eat and_not they_will_be_satisfied they_will_prostitute_themselves and_not they_will_increase if/because DOM YHWH they_have_abandoned to_guard/protect.

OET (OET-RV)They’ll eat but never be full.
 ⇔ They’ll sleep around but not prosper,
 ⇔ because they’ve abandoned Yahweh as their protector.

uW Translation Notes:

General Information:

Yahweh is talking about Israel.

(Occurrence 0) but not increase

(Some words not found in UHB: and,eat and=not satisfied play_the_whore and=not multiply that/for/because/then/when DOM YHWH abandoned to=guard/protect )

Alternate translation: “but not have children”

(Occurrence 0) they have gone far away

(Some words not found in UHB: and,eat and=not satisfied play_the_whore and=not multiply that/for/because/then/when DOM YHWH abandoned to=guard/protect )

The people have stopped worshiping and following God.

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

(Occurrence 0) from Yahweh

(Some words not found in UHB: and,eat and=not satisfied play_the_whore and=not multiply that/for/because/then/when DOM YHWH abandoned to=guard/protect )

Yahweh is speaking about himself in the third person. This can be stated in the first person. Alternate translation: “from me”

TSN Tyndale Study Notes:

4:10 God’s judgment matches the punishment to the crime. The Israelites worshiped Canaanite fertility deities with the expectation of bountiful crops and herds, but God’s judgment was that they would still be hungry and their religious prostitution would gain them nothing.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And eat
    2. eat
    3. 1922,681
    4. 521487,521488
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. S
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364407
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 521489,521490
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364408
    1. they will be satisfied
    2. -
    3. 7758
    4. 521491
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364409
    1. they will prostitute themselves
    2. -
    3. 2059
    4. 521492
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364410
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 521493,521494
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364411
    1. they will increase
    2. -
    3. 6164
    4. 521495
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364412
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 521496
    5. S-C
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364413
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 521498
    5. O-To
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364415
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 521500
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364417
    1. they have abandoned
    2. abandoned
    3. 5689
    4. 521501
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364418
    1. to guard/protect
    2. -
    3. 3570,7541
    4. 521502,521503
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364419

OET (OET-LV)And_eat and_not they_will_be_satisfied they_will_prostitute_themselves and_not they_will_increase if/because DOM YHWH they_have_abandoned to_guard/protect.

OET (OET-RV)They’ll eat but never be full.
 ⇔ They’ll sleep around but not prosper,
 ⇔ because they’ve abandoned Yahweh as their protector.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 4:10 ©