Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 4 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

OET interlinear HOS 4:3

 HOS 4:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עַל
    2. 521344
    3. On/upon/above/on account of//he/it went in
    4. -
    5. S-R
    6. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    7. S
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 364313
    1. 521345
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 364314
    1. כֵּן
    2. 521346
    3. yes/correct/thus/so
    4. -
    5. S-Tm
    6. yes/correct/thus/so
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 364315
    1. 521347
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 364316
    1. תֶּאֱבַל
    2. 521348
    3. it will dry up
    4. -
    5. 56
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_dry_up
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364317
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 521349,521350
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364318
    1. וְ,אֻמְלַל
    2. 521351,521352
    3. and languish
    4. -
    5. 535
    6. SV-C,VKq3ms
    7. and,languish
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364319
    1. כָּל
    2. 521353
    3. every of
    4. everyone
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364320
    1. 521354
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 364321
    1. יוֹשֵׁב
    2. 521355
    3. one who dwells
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqrmsa
    7. [one_who]_dwells
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364322
    1. בָּ,הּ
    2. 521356,521357
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 364323
    1. בְּ,חַיַּת
    2. 521358,521359
    3. in/on/at/with beasts of
    4. -
    5. S-R,Ncfsc
    6. in/on/at/with,beasts_of
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 364324
    1. הַ,שָּׂדֶה
    2. 521360,521361
    3. the field
    4. countryside
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the=field
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 364325
    1. וּ,בְ,עוֹף
    2. 521362,521363,521364
    3. and on/over bird of
    4. -
    5. 5775
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and=on/over=bird_of
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364326
    1. הַ,שָּׁמָיִם
    2. 521365,521366
    3. the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364327
    1. וְ,גַם
    2. 521367,521368
    3. and also
    4. -
    5. 1571
    6. S-C,Ta
    7. and=also
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364328
    1. 521369
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 364329
    1. דְּגֵי
    2. 521370
    3. the fish(es) of
    4. -
    5. 1709
    6. S-Ncmpc
    7. the_fish(es)_of
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364330
    1. הַ,יָּם
    2. 521371,521372
    3. the sea
    4. sea
    5. 3220
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=sea
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364331
    1. יֵאָסֵפוּ
    2. 521373
    3. they will be removed
    4. -
    5. 622
    6. V-VNi3mp
    7. they_will_be_removed
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364332
    1. 521374
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 364333

OET (OET-LV)On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so it_will_dry_up the_earth/land and_ every_of _languish one_who_dwells in/on/at/with_it in/on/at/with_beasts_of the_field and_on/over_bird_of the_heavens and_also the_fish(es)_of the_sea they_will_be_removed.

OET (OET-RV)Therefore the land mourns,
 ⇔ and everyone who lives in it is wasting away,
 ⇔ along with the animals in the countryside and the birds in the sky.
 ⇔ Even the fish in the sea will disappear.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) So the land is drying up

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so mourns the=earth/land and,languish all/each/any/every live in/on/at/with,it in/on/at/with,beasts_of the=field and=on/over=bird_of the=heavens and=also fish_of the=sea disappear )

This expression refers to drought, when no rain falls for a long time.

(Occurrence 0) wasting away

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so mourns the=earth/land and,languish all/each/any/every live in/on/at/with,it in/on/at/with,beasts_of the=field and=on/over=bird_of the=heavens and=also fish_of the=sea disappear )

becoming weak and dying because of sickness or lack of food

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) are being taken away

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so mourns the=earth/land and,languish all/each/any/every live in/on/at/with,it in/on/at/with,beasts_of the=field and=on/over=bird_of the=heavens and=also fish_of the=sea disappear )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “are dying”

TSN Tyndale Study Notes:

4:3 God’s judgment inevitably falls upon sinful people. Because of the Israelites’ sin, their land and all of nature would suffer.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. On/upon/above/on account of//he/it went in
    2. -
    3. 5613
    4. 521344
    5. S-R
    6. S
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364313
    1. yes/correct/thus/so
    2. -
    3. 3392
    4. 521346
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364315
    1. it will dry up
    2. -
    3. 639
    4. 521348
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364317
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 521349,521350
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364318
    1. and
    2. -
    3. 1922,693
    4. 521351,521352
    5. SV-C,VKq3ms
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364319
    1. every of
    2. everyone
    3. 3539
    4. 521353
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364320
    1. languish
    2. -
    3. 1922,693
    4. 521351,521352
    5. SV-C,VKq3ms
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364319
    1. one who dwells
    2. -
    3. 3206
    4. 521355
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364322
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 844
    4. 521356,521357
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364323
    1. in/on/at/with beasts of
    2. -
    3. 844,2376
    4. 521358,521359
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364324
    1. the field
    2. countryside
    3. 1830,7765
    4. 521360,521361
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364325
    1. and on/over bird of
    2. -
    3. 1922,844,5872
    4. 521362,521363,521364
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364326
    1. the heavens
    2. -
    3. 1830,7538
    4. 521365,521366
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364327
    1. and also
    2. -
    3. 1922,1437
    4. 521367,521368
    5. S-C,Ta
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364328
    1. the fish(es) of
    2. -
    3. 1679
    4. 521370
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364330
    1. the sea
    2. sea
    3. 1830,3135
    4. 521371,521372
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364331
    1. they will be removed
    2. -
    3. 711
    4. 521373
    5. V-VNi3mp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364332

OET (OET-LV)On/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so it_will_dry_up the_earth/land and_ every_of _languish one_who_dwells in/on/at/with_it in/on/at/with_beasts_of the_field and_on/over_bird_of the_heavens and_also the_fish(es)_of the_sea they_will_be_removed.

OET (OET-RV)Therefore the land mourns,
 ⇔ and everyone who lives in it is wasting away,
 ⇔ along with the animals in the countryside and the birds in the sky.
 ⇔ Even the fish in the sea will disappear.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 4:3 ©