Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
OET (OET-LV) People_of_my in/on/at/with_wooden_idol_of_their he_enquires and_divining_rod_of_their it_tells to_him/it if/because a_spirit_of prostitution(s) it_has_misled and_played_the_whore from_under god_of_their.
OET (OET-RV) My people consult their wooden idols,
⇔ ≈and their divining rods inform them,
⇔ because a spirit of unfaithfulness has led them astray,
⇔ ≈and they’ve played the loose woman, departing from their God.
Note 1 topic: figures-of-speech / personification
(Occurrence 0) their walking sticks give them prophecies
(Some words not found in UHB: people_of,my in/on/at/with,wooden_idol_of,their consult and,divining_rod_of,their gives_~_oracles to=him/it that/for/because/then/when spirit_of whoredom led_~_astray and,played_the_whore from=under God_of,their )
Idol worshipers used walking sticks to help them predict the future. The walking sticks are spoken of here as if they were people who spoke prophecies.
Note 2 topic: figures-of-speech / personification
(Occurrence 0) a mind of promiscuity has misled them
(Some words not found in UHB: people_of,my in/on/at/with,wooden_idol_of,their consult and,divining_rod_of,their gives_~_oracles to=him/it that/for/because/then/when spirit_of whoredom led_~_astray and,played_the_whore from=under God_of,their )
Worshiping the idols and sleeping with the temple prostitutes has developed in the people of Israel the desire to always sin against Yahweh in these ways. Here “mind” is spoken of as if it were a separate person who was able to convince the people to disobey Yahweh.
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) has misled
(Some words not found in UHB: people_of,my in/on/at/with,wooden_idol_of,their consult and,divining_rod_of,their gives_~_oracles to=him/it that/for/because/then/when spirit_of whoredom led_~_astray and,played_the_whore from=under God_of,their )
has convinced the people to sin
4:12 They ask a piece of wood for advice! For millennia, people have worshiped natural objects such as wood and stones that they believed embodied spirits and gods (Jer 2:27). Biblical religion completely rejects such practices and beliefs (Exod 20:4-5; Isa 44:19).
OET (OET-LV) People_of_my in/on/at/with_wooden_idol_of_their he_enquires and_divining_rod_of_their it_tells to_him/it if/because a_spirit_of prostitution(s) it_has_misled and_played_the_whore from_under god_of_their.
OET (OET-RV) My people consult their wooden idols,
⇔ ≈and their divining rods inform them,
⇔ because a spirit of unfaithfulness has led them astray,
⇔ ≈and they’ve played the loose woman, departing from their God.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.