Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 4 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19
OET (OET-LV) Cursing and_lying and_murder and_stealing and_adultery people_have_broken_out and_bloodshed in/on/at/with_bloodshed they_have_touched.
OET (OET-RV) There’s cursing, lying, murder, stealing and adultery.
⇔ They’ve broken all bounds, and bloodshed follows bloodshed.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) The people have broken all bounds
(Some words not found in UHB: swearing and,lying and,murder and,stealing and,adultery break_out and,bloodshed in/on/at/with,bloodshed follows )
Here “bounds” stands for the limits of what the law allows. Alternate translation: “The people have disobeyed the law in every possible way”
Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns
(Occurrence 0) bloodshed comes after bloodshed
(Some words not found in UHB: swearing and,lying and,murder and,stealing and,adultery break_out and,bloodshed in/on/at/with,bloodshed follows )
Here “bloodshed” stands for “murder” which often involves making the victim bleed. Alternate translation: “you commit one murder after another” (See also: figs-metonymy)
4:2 The prophet also charged the Israelites for their sins of commission. The crimes listed here are all prohibited in the Ten Commandments (Exod 20:3-17; Deut 5:7-21), the fundamental list of covenant responsibilities. Because the Israelites did not know the Lord, they did not practice even the most basic standards of covenant life.
OET (OET-LV) Cursing and_lying and_murder and_stealing and_adultery people_have_broken_out and_bloodshed in/on/at/with_bloodshed they_have_touched.
OET (OET-RV) There’s cursing, lying, murder, stealing and adultery.
⇔ They’ve broken all bounds, and bloodshed follows bloodshed.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.