Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19

OET interlinear HOS 4:16

 HOS 4:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 521636
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 364521
    1. כְּ,פָרָה
    2. 521637,521638
    3. like heifer
    4. heifer
    5. 6510
    6. S-R,Ncfsa
    7. like,heifer
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364522
    1. סֹרֵרָה
    2. 521639
    3. stubborn
    4. -
    5. 5637
    6. S-Vqrfsa
    7. stubborn
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364523
    1. סָרַר
    2. 521640
    3. it is stubborn
    4. -
    5. 5637
    6. V-Vqp3ms
    7. it_is_stubborn
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364524
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 521641
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364525
    1. עַתָּה
    2. 521642
    3. now
    4. -
    5. 6258
    6. S-D
    7. now
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364526
    1. יִרְעֵ,ם
    2. 521643,521644
    3. feed them
    4. -
    5. VO-Vqi3ms,Sp3mp
    6. feed,them
    7. -
    8. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    9. 364527
    1. יְהוָה
    2. 521645
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364528
    1. כְּ,כֶבֶשׂ
    2. 521646,521647
    3. like lamb
    4. -
    5. 3532
    6. S-R,Ncmsa
    7. like,lamb
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364529
    1. בַּ,מֶּרְחָב
    2. 521648,521649
    3. in/on/at/with broad pasture
    4. -
    5. 4800
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,broad_pasture
    8. -
    9. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    10. 364530
    1. 521650
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 364531

OET (OET-LV)If/because like_heifer stubborn Yisrāʼēl/(Israel) it_is_stubborn now feed_them YHWH like_lamb in/on/at/with_broad_pasture.

OET (OET-RV)Yisrael is stubborn, like a stubborn heifer.
 ⇔ Can Yahweh now feed them like lambs in a large paddock?

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) like a stubborn heifer

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when like,heifer stubborn stubborn Yisrael now feed,them YHWH like,lamb in/on/at/with,broad_pasture )

Israel is compared to a young cow that will not obey its master.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) How can Yahweh bring them to pasture like lambs in a meadow?

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when like,heifer stubborn stubborn Yisrael now feed,them YHWH like,lamb in/on/at/with,broad_pasture )

Yahweh uses a question to emphasize that he cannot continue to take care of the people because they are stubborn. Alternate translation: “Yahweh will not shepherd a rebellious people.”

Note 3 topic: figures-of-speech / 123person

(Occurrence 0) How can Yahweh

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when like,heifer stubborn stubborn Yisrael now feed,them YHWH like,lamb in/on/at/with,broad_pasture )

Here Yahweh is speaking of himself in the third person. It can be stated in the first person. Alternate translation: “How can I”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 521636
    5. S-C
    6. S
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364521
    1. like heifer
    2. heifer
    3. 3285,6170
    4. 521637,521638
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364522
    1. stubborn
    2. -
    3. 5275
    4. 521639
    5. S-Vqrfsa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364523
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 521641
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364525
    1. it is stubborn
    2. -
    3. 5275
    4. 521640
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364524
    1. now
    2. -
    3. 5660
    4. 521642
    5. S-D
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364526
    1. feed them
    2. -
    3. 7038
    4. 521643,521644
    5. VO-Vqi3ms,Sp3mp
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364527
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 521645
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364528
    1. like lamb
    2. -
    3. 3285,3398
    4. 521646,521647
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364529
    1. in/on/at/with broad pasture
    2. -
    3. 844,4156
    4. 521648,521649
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-780; TProphecies_of_Hosea
    8. 364530

OET (OET-LV)If/because like_heifer stubborn Yisrāʼēl/(Israel) it_is_stubborn now feed_them YHWH like_lamb in/on/at/with_broad_pasture.

OET (OET-RV)Yisrael is stubborn, like a stubborn heifer.
 ⇔ Can Yahweh now feed them like lambs in a large paddock?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 4:16 ©