Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear JER 16:12

 JER 16:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אַתֶּם
    2. 445316,445317
    3. And you(pl)
    4. -
    5. S-C,Pp2mp
    6. and,you(pl)
    7. S
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311485
    1. הֲרֵעֹתֶם
    2. 445318
    3. you(pl) have done evil
    4. -
    5. V-Vhp2mp
    6. you(pl)_have_done_evil
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311486
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 445319,445320
    3. for doing
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311487
    1. מֵ,אֲבוֹתֵי,כֶם
    2. 445321,445322,445323
    3. more than of your(pl) ancestors
    4. -
    5. 1
    6. S-R,Ncmpc,Sp2mp
    7. more,than_of,your(pl)_ancestors
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311488
    1. וְ,הִנְּ,כֶם
    2. 445324,445325,445326
    3. and here you(pl)
    4. -
    5. 2005
    6. PS-C,Tm,Sp2mp
    7. and,here,you(pl)
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311489
    1. הֹלְכִים
    2. 445327
    3. +are walking
    4. -
    5. 1980
    6. V-Vqrmpa
    7. [are]_walking
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311490
    1. אִישׁ
    2. 445328
    3. everyone
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. everyone
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311491
    1. אַֽחֲרֵי
    2. 445329
    3. after
    4. -
    5. S-R
    6. after
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311492
    1. שְׁרִרוּת
    2. 445330
    3. the stubbornness of
    4. -
    5. 8307
    6. S-Ncfsc
    7. the_stubbornness_of
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311493
    1. לִבּ,וֹ
    2. 445331,445332
    3. his/its heart
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=heart
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311494
    1. 445333
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 311495
    1. הָ,רָע
    2. 445334,445335
    3. (the) wicked
    4. -
    5. S-Td,Aamsa
    6. (the),wicked
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311496
    1. לְ,בִלְתִּי
    2. 445336,445337
    3. to not
    4. -
    5. 1115
    6. S-R,C
    7. to=not
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311497
    1. שְׁמֹעַ
    2. 445338
    3. to listen
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqc
    7. to_listen
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311498
    1. אֵלָ,י
    2. 445339,445340
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to,me
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311499
    1. 445341
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 311500

OET (OET-LV)And_you(pl) you(pl)_have_done_evil for_doing more_than_of_your(pl)_ancestors and_here_you(pl) are_walking everyone after the_stubbornness_of his/its_heart (the)_wicked to_not to_listen to_me.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) ancestors, for see, each person

(Some words not found in UHB: and,you(pl) worse for=doing more,than_of,your(pl)_ancestors and,here,you(pl) going (a)_man after stubbornness_of his/its=heart (the),wicked to=not obeying to,me )

Alternate translation: “ancestors. Look at these people and you will see that each person”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) walking by the stubbornness of his wicked heart

(Some words not found in UHB: and,you(pl) worse for=doing more,than_of,your(pl)_ancestors and,here,you(pl) going (a)_man after stubbornness_of his/its=heart (the),wicked to=not obeying to,me )

Yahweh speaks of a person’s actions as if the person were walking along a path. Alternate translation: “stubbornly doing the wicked things that he wants to do” (See also: figs-metonymy)

(Occurrence 0) who listens to me

(Some words not found in UHB: and,you(pl) worse for=doing more,than_of,your(pl)_ancestors and,here,you(pl) going (a)_man after stubbornness_of his/its=heart (the),wicked to=not obeying to,me )

Alternate translation: “who does what I tell him to do”

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-18 Jeremiah’s life was to be a sign or a parable (see “Prophetic Sign Acts” Theme Note), as the Lord instructed him not to marry (Jer 16:1-4) and not to go to funerals (16:5-7) or celebrations (16:8-9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And you(pl)
    2. -
    3. 1987,610
    4. 445316,445317
    5. S-C,Pp2mp
    6. S
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311485
    1. you(pl) have done evil
    2. -
    3. 7316
    4. 445318
    5. V-Vhp2mp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311486
    1. for doing
    2. -
    3. 3705,6035
    4. 445319,445320
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311487
    1. more than of your(pl) ancestors
    2. -
    3. 4129,613,1978
    4. 445321,445322,445323
    5. S-R,Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311488
    1. and here you(pl)
    2. -
    3. 1987,1861,1978
    4. 445324,445325,445326
    5. PS-C,Tm,Sp2mp
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311489
    1. +are walking
    2. -
    3. 1933
    4. 445327
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311490
    1. everyone
    2. -
    3. 266
    4. 445328
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311491
    1. after
    2. -
    3. 496
    4. 445329
    5. S-R
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311492
    1. the stubbornness of
    2. -
    3. 7525
    4. 445330
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311493
    1. his/its heart
    2. -
    3. 3747,1978
    4. 445331,445332
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311494
    1. (the) wicked
    2. -
    3. 1893,7217
    4. 445334,445335
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311496
    1. to not
    2. -
    3. 3705,1042
    4. 445336,445337
    5. S-R,C
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311497
    1. to listen
    2. -
    3. 7841
    4. 445338
    5. V-Vqc
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311498
    1. to me
    2. -
    3. 369,1978
    4. 445339,445340
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311499

OET (OET-LV)And_you(pl) you(pl)_have_done_evil for_doing more_than_of_your(pl)_ancestors and_here_you(pl) are_walking everyone after the_stubbornness_of his/its_heart (the)_wicked to_not to_listen to_me.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 16:12 ©