Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 35 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

OET interlinear JER 35:6

 JER 35:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמְרוּ
    2. 459310,459311
    3. And they said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_said
    8. S
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321412
    1. לֹא
    2. 459312
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321413
    1. נִשְׁתֶּה
    2. 459313
    3. we drink
    4. -
    5. 8354
    6. V-Vqi1cp
    7. we_drink
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321414
    1. 459314
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 321415
    1. יָּיִן
    2. 459315
    3. wine
    4. -
    5. 3196
    6. O-Ncmsa
    7. wine
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321416
    1. כִּי
    2. 459316
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 321417
    1. יוֹנָדָב
    2. 459317
    3. Yōnādāⱱ/(Jonadab)
    4. -
    5. 3122
    6. S-Np
    7. Jonadab
    8. -
    9. Person=Jonadab; Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321418
    1. בֶּן
    2. 459318
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 321419
    1. 459319
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 321420
    1. רֵכָב
    2. 459320
    3. Rēkāⱱ
    4. -
    5. 7394
    6. S-Np
    7. of_Rechab
    8. -
    9. Person=Rechab; Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321421
    1. אָבִי,נוּ
    2. 459321,459322
    3. ancestor of our
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmsc,Sp1cp
    7. ancestor_of,our
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321422
    1. צִוָּה
    2. 459323
    3. he commanded
    4. -
    5. 6680
    6. V-Vpp3ms
    7. he_commanded
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321423
    1. עָלֵי,נוּ
    2. 459324,459325
    3. to us
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. to,us
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 321424
    1. לֵ,אמֹר
    2. 459326,459327
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321425
    1. לֹא
    2. 459328
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321426
    1. תִשְׁתּוּ
    2. 459329
    3. you(pl) must drink
    4. -
    5. 8354
    6. V-Vqi2mp
    7. you(pl)_must_drink
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321427
    1. 459330
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 321428
    1. יַיִן
    2. 459331
    3. wine
    4. -
    5. 3196
    6. O-Ncmsa
    7. wine
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321429
    1. אַתֶּם
    2. 459332
    3. you(pl)
    4. -
    5. S-Pp2mp
    6. you(pl)
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 321430
    1. וּ,בְנֵי,כֶם
    2. 459333,459334,459335
    3. and children of your(pl)
    4. -
    5. S-C,Ncmpc,Sp2mp
    6. and,children_of,your(pl)
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 321431
    1. עַד
    2. 459336
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321432
    1. 459337
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 321433
    1. עוֹלָם
    2. 459338
    3. perpetuity
    4. -
    5. 5769
    6. S-Ncmsa
    7. perpetuity
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 321434
    1. 459339
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 321435

OET (OET-LV)And_they_said not we_drink wine if/because Yōnādāⱱ/(Jonadab) the_son_of Rēkāⱱ ancestor_of_our he_commanded to_us to_say not you(pl)_must_drink wine you(pl) and_children_of_your(pl) until perpetuity.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jonadab … Rekab

(Some words not found in UHB: and=they_said not drink wine that/for/because/then/when Yōnādāⱱ/(Jonadab) son_of Rēkāⱱ ancestor_of,our commanded to,us to=say not drink wine you(pl) and,children_of,your(pl) until forever )

These are the names of men.

TSN Tyndale Study Notes:

35:1-19 The Recabites’ obedience to their ancestor contrasted sharply with the Israelites’ rebellion against the Lord their God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 459310,459311
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321412
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 459312
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321413
    1. we drink
    2. -
    3. 7902
    4. 459313
    5. V-Vqi1cp
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321414
    1. wine
    2. -
    3. 3140
    4. 459315
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321416
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 459316
    5. S-C
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321417
    1. Yōnādāⱱ/(Jonadab)
    2. -
    3. 3375
    4. 459317
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jonadab; Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321418
    1. the son of
    2. -
    3. 1043
    4. 459318
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321419
    1. Rēkāⱱ
    2. -
    3. 7156
    4. 459320
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Rechab; Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321421
    1. ancestor of our
    2. -
    3. 613,1978
    4. 459321,459322
    5. S-Ncmsc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321422
    1. he commanded
    2. -
    3. 6641
    4. 459323
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321423
    1. to us
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 459324,459325
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321424
    1. to say
    2. -
    3. 3705,683
    4. 459326,459327
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321425
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 459328
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321426
    1. you(pl) must drink
    2. -
    3. 7902
    4. 459329
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321427
    1. wine
    2. -
    3. 3140
    4. 459331
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321429
    1. you(pl)
    2. -
    3. 610
    4. 459332
    5. S-Pp2mp
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321430
    1. and children of your(pl)
    2. -
    3. 1987,1043,1978
    4. 459333,459334,459335
    5. S-C,Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321431
    1. until
    2. -
    3. 5798
    4. 459336
    5. S-R
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321432
    1. perpetuity
    2. -
    3. 6106
    4. 459338
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 321434

OET (OET-LV)And_they_said not we_drink wine if/because Yōnādāⱱ/(Jonadab) the_son_of Rēkāⱱ ancestor_of_our he_commanded to_us to_say not you(pl)_must_drink wine you(pl) and_children_of_your(pl) until perpetuity.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 35:6 ©