Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 41 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18

OET interlinear JER 41:15

 JER 41:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יִשְׁמָעֵאל
    2. 464149,464150
    3. And Ishmael
    4. -
    5. 3458
    6. S-C,Np
    7. and,Ishmael
    8. S
    9. Person=Ishmael; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 324888
    1. בֶּן
    2. 464151
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 324889
    1. 464152
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 324890
    1. נְתַנְיָה
    2. 464153
    3. Nətanyāh
    4. -
    5. 5418
    6. S-Np
    7. of_Nethaniah
    8. -
    9. Person=Nethaniah; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 324891
    1. נִמְלַט
    2. 464154
    3. he escaped
    4. -
    5. 4422
    6. V-VNp3ms
    7. he_escaped
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 324892
    1. בִּ,שְׁמֹנָה
    2. 464155,464156
    3. with eight
    4. -
    5. 8083
    6. S-R,Acmsa
    7. with,eight
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 324893
    1. אֲנָשִׁים
    2. 464157
    3. men
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmpa
    7. men
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 324894
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 464158,464159
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 324895
    1. יוֹחָנָן
    2. 464160
    3. Yōḩānān
    4. -
    5. 3110
    6. S-Np
    7. Johanan
    8. -
    9. Person=Johanan; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 324896
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 464161,464162
    3. and he/it went
    4. -
    5. 3212
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 324897
    1. אֶל
    2. 464163
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 324898
    1. 464164
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 324899
    1. בְּנֵי
    2. 464165
    3. the people of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 324900
    1. עַמּוֹן
    2. 464166
    3. ˊAmmōn
    4. -
    5. 5983
    6. S-Np
    7. of_Ammon
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 324901
    1. 464167
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 324902
    1. 464168
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 324903

OET (OET-LV)And_Ishmael the_son_of Nətanyāh he_escaped with_eight men from_face/in_front_of Yōḩānān and_he/it_went to the_people_of ˊAmmōn.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) He went to the people of Ammon

(Some words not found in UHB: and,Ishmael son_of Nətanyāh escaped with,eight men from=face/in_front_of Yōḩānān/(Johanan) and=he/it_went to/towards sons_of ˊAmmōn )

“He” refers to Ishmael who represents himself and the eight men with him. Alternate translation: “They went to the people of Ammon”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And Ishmael
    2. -
    3. 1987,3068
    4. 464149,464150
    5. S-C,Np
    6. S
    7. Person=Ishmael; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 324888
    1. the son of
    2. -
    3. 1043
    4. 464151
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 324889
    1. Nətanyāh
    2. -
    3. 4979
    4. 464153
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Nethaniah; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 324891
    1. he escaped
    2. -
    3. 4693
    4. 464154
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 324892
    1. with eight
    2. -
    3. 846,7497
    4. 464155,464156
    5. S-R,Acmsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 324893
    1. men
    2. -
    3. 266
    4. 464157
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 324894
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 4129,6376
    4. 464158,464159
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 324895
    1. Yōḩānān
    2. -
    3. 3365
    4. 464160
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Johanan; Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 324896
    1. and he/it went
    2. -
    3. 1987,1984
    4. 464161,464162
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 324897
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 464163
    5. S-R
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 324898
    1. the people of
    2. -
    3. 1043
    4. 464165
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 324900
    1. ˊAmmōn
    2. -
    3. 5858
    4. 464166
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 324901

OET (OET-LV)And_Ishmael the_son_of Nətanyāh he_escaped with_eight men from_face/in_front_of Yōḩānān and_he/it_went to the_people_of ˊAmmōn.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 41:15 ©