Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 52 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear JER 52:5

 JER 52:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תָּבֹא
    2. 472224,472225
    3. And it came
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and,it_came
    8. S
    9. Y-590; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 330831
    1. הָ,עִיר
    2. 472226,472227
    3. the city
    4. -
    5. S-Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. Y-590; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 330832
    1. בַּ,מָּצוֹר
    2. 472228,472229
    3. in (the) siege
    4. -
    5. 4692
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_(the),siege
    8. -
    9. Y-590; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 330833
    1. עַד
    2. 472230
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. Y-590; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 330834
    1. עַשְׁתֵּי
    2. 472231
    3. one plus of
    4. -
    5. 6249
    6. S-Aobpc
    7. one_plus_of
    8. -
    9. Y-590; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 330835
    1. עֶשְׂרֵה
    2. 472232
    3. ten
    4. -
    5. 6240
    6. S-Acfsa
    7. ten
    8. -
    9. Y-590; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 330836
    1. שָׁנָה
    2. 472233
    3. year
    4. -
    5. 8141
    6. S-Ncfsa
    7. year
    8. -
    9. Y-590; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 330837
    1. לַ,מֶּלֶךְ
    2. 472234,472235
    3. to/for the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. to/for=the_king
    8. -
    9. Y-590; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 330838
    1. צִדְקִיָּהוּ
    2. 472236
    3. Tsidqiyyāh
    4. -
    5. 6667
    6. S-Np
    7. Zedekiah
    8. -
    9. Person=Zedekiah; Y-590; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 330839
    1. 472237
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 330840

OET (OET-LV)And_it_came the_city in_(the)_siege until one_plus_of ten year to/for_the_king Tsidqiyyāh.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) until the eleventh year of King Zedekiah’s reign

(Some words not found in UHB: and,it_came the=city in_(the),siege until one_of teen year to/for=the_king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) )

until Zedekiah had been king for more than ten years

Note 2 topic: translate-ordinal

(Occurrence 0) eleventh year

(Some words not found in UHB: and,it_came the=city in_(the),siege until one_of teen year to/for=the_king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) )

“year eleven”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) So the city was besieged

(Some words not found in UHB: and,it_came the=city in_(the),siege until one_of teen year to/for=the_king Tsidqiyyāh/(Zedekiah) )

This can be translated in active form. Alternate translation: “So they besieged the city”

TSN Tyndale Study Notes:

52:1-34 This chapter repeats the narrative of 2 Kgs 24:18–25:30, which recounts the final month of Jerusalem’s existence, with a few added details and changes. The repetition of this passage emphasizes Jeremiah’s integrity as a true prophet of Almighty God. Everything Jeremiah had predicted about the destruction of the holy city and the end of the kingdom of Judah came true. Likewise, everything that he predicted about the Exile, the sufferings of the exiled survivors in Babylon, and their return from exile, came true.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it came
    2. -
    3. 1987,1274
    4. 472224,472225
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. S
    7. Y-590; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330831
    1. the city
    2. -
    3. 1893,5667
    4. 472226,472227
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-590; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330832
    1. in (the) siege
    2. -
    3. 846,4738
    4. 472228,472229
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-590; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330833
    1. until
    2. -
    3. 5798
    4. 472230
    5. S-R
    6. -
    7. Y-590; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330834
    1. one plus of
    2. -
    3. 5883
    4. 472231
    5. S-Aobpc
    6. -
    7. Y-590; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330835
    1. ten
    2. -
    3. 5787
    4. 472232
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-590; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330836
    1. year
    2. -
    3. 7849
    4. 472233
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-590; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330837
    1. to/for the king
    2. -
    3. 3705,4308
    4. 472234,472235
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-590; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330838
    1. Tsidqiyyāh
    2. -
    3. 6534
    4. 472236
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Zedekiah; Y-590; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 330839

OET (OET-LV)And_it_came the_city in_(the)_siege until one_plus_of ten year to/for_the_king Tsidqiyyāh.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 52:5 ©