Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
JER C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
OET-LV JER Chapter 52
OET ◄ JER 52 ║ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
52 [was] _ a_ son_ of twenty and _ one _ of year[s] Tsidqiyyāh in/on/at/with _ became _ king_ he and _ one _ of ten year[s] he _ reigned in/on/at/with _ Yə rūshālam/(Jerusalem) and _ name _ of his/its _ mother [was] _ Ḩₐmūţal [fn ] the _ daughter_ of Yirmə yāh /(Jeremiah) of _ Liⱱnāh .
2 And _ he/it _ made the _ evil in/on _ both _ eyes_ of YHWH like _ all that he _ had_ done Yə hōyāqīm/(Jehoiakim) .
3 If/because on the _ anger of _ YHWH it _ happened in/on/at/with _ Yə rūshālam and _ Yə hūdāh/(Yihudah) until throw _ out_ he DOM _ them from _ under his/its _ faces/face and _ Tsidqiyyāh /(Zedekiah) _ rebelled in/on/at/with _ king _ of Bāⱱel .
4 And _ he/it _ was in/on/at/with _ year the _ ninth of _ reign _ his in/on/at/with _ month the _ tenth in/on/at/with _ tenth of _ the_ month Nə ⱱūkadneʦʦar he _ came the _ king_ of Bāⱱel he and _ all army _ of_ his on Yə rūshālam and _ laid _ siege on/upon _ it(f) and _ built on/upon _ it(f) a _ siege-work all _ around .
5 And _ came the _ city in/on/at/with _ siege until one _ plus_ of ten year to/for _ the _ king Tsidqiyyāh .
6 In/on/at/with _ month the _ fourth in/on/at/with _ ninth of _ the_ month and _ severe the _ famine in/on/at/with _ city and _ not it _ belonged food for _ people _ of the _ earth/land .
7 And _ broken _ into the _ city and _ all the _ men_ of the _ war they _ fled and _ they _ went_ out from _ the _ city night [the] _ way_ of [the] _ gate between the _ walls which [was] _ at the _ garden_ of the _ king and _ _ from_ Kasdiy [were] _ on the _ city all _ around and _ went the _ way_ of the _ ˊₐrāⱱāh .
8 And _ the _ army_ of _ pursued of _ [the]_ _ from_ Kasdiy after the _ king and _ overtook DOM Tsidqiyyāh in/on/at/with _ plains _ of Yə rīḩō/(Jericho) and _ all army _ of_ his they _ were_ scattered from _ with _ him .
9 And _ captured DOM the _ king and _ brought _ up DOM _ him/it to the _ king_ of Bāⱱel Riⱱlāh _ at in _ land of _ Ḩₐmāt and _ he/it _ spoke with _ him/it judgements .
10 And _ the _ king_ of _ slaughtered of _ Bāⱱel DOM the _ sons_ of Tsidqiyyāh /(Zedekiah) before _ eyes _ of_ his and _ also DOM all _ of the _ officials_ of Yə hūdāh/(Judah) he _ slaughtered in/on/at/with _ Riⱱlāh _ at .
11 And _ DOM the _ eyes_ of Tsidqiyyāh he _ made_ blind and _ bound _ him in/on/at/with _ bronze _ fetters and _ brought _ him the _ king_ of Bāⱱel Bāⱱel _ to and _ put _ him in/on/at/with [fn ] the _ prisons until the _ day_ of death _ of_ his .
12 And _ in/on/at/with _ month the _ fifth in/on/at/with _ tenth of _ the_ month it [was] _ year_ of nine- teen year to/for _ the _ king Nə ⱱūkadneʦʦar the _ king_ of Bāⱱel Nə ⱱūzarʼₐdān he _ came [the] _ chief_ of [the] _ bodyguards he _ stood to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before the _ king_ of Bāⱱel in/on/at/with _ Yə rūshālam/(Jerusalem) .
13 And _ burned DOM the _ house_ of YHWH and _ DOM the _ house_ of the _ king and _ DOM all _ of the _ houses_ of Yə rūshālam and _ DOM every _ of (the) _ house_ of the _ great he _ burned in/on/at/with _ fire .
14 And _ DOM all _ of the _ walls_ of Yə rūshālam all _ around all _ of they _ pulled_ down the _ army_ of [the] _ _ from_ Kasdiy which [was] _ with [the] _ chief_ of [the] _ bodyguards .
15 And _ some _ of_ poorest _ of the _ people and _ DOM the _ rest_ of the _ people the _ left in/on/at/with _ city and _ DOM the _ wildernessers who they _ had_ fallen to the _ king_ of Bāⱱel and _ DOM the _ rest_ of the _ craftsmen Nə ⱱūzarʼₐdān he _ took_ into_ exile [the] _ chief_ of [the] _ bodyguards .
16 And _ some _ of_ poorest _ of the _ earth/land Nə ⱱūzarʼₐdān he _ left_ behind [the] _ chief_ of [the] _ bodyguards as _ vinedressers and _ as _ farmers .
17 And _ DOM the _ pillars_ of the _ bronze which in _ house _ of YHWH and _ DOM the _ stands and _ DOM the _ sea_ of the _ bronze which in _ house _ of YHWH [the] _ _ from_ Kasdiy they _ broke and _ carried DOM all _ of bronze _ of_ their Bāⱱel _ to .
18 And _ DOM the _ pots and _ DOM the _ shovels and _ DOM the _ snuffers and _ DOM the _ basins and _ DOM the _ dishes and _ DOM all _ of the _ articles_ of the _ bronze which people _ served in/among _ them they _ took_ away .
19 And _ DOM the _ bowls and _ DOM the _ firepans and _ DOM the _ basins and _ DOM the _ pots and _ DOM the _ lampstands and _ DOM the _ pans and _ DOM the _ drink _ offering_ bowls which [were] _ gold gold and _ which [were] _ silver silver [the] _ chief_ of he _ took_ away [the] _ bodyguards .
20 The _ pillars two the _ sea one and _ the _ bulls two _ plus ten bronze which [were] _ under the _ stands which he _ had_ made the _ king Shə lomoh for _ house _ of YHWH not it _ belonged weight of _ bronze _ of_ them all _ of the _ vessels the _ these .
21 And _ the _ pillars [was] _ eight- teen cubit[s] the _ height_ of[fn ] the _ pillar the _ one and _ thread _ of two _ plus ten cubit[s] surrounded _ it and _ thickness _ of_ its [was] _ four fingers hollow .
22 And _ capital on/upon/above _ him/it bronze and _ height _ of the _ capital the _ one(f) [was] _ five cubits and _ network and _ pomegranates [were] _ on the _ capital all _ around the _ all [was] _ bronze and _ same _ these to _ the_ pillar the _ second and _ pomegranates .
23 And _ they _ were the _ pomegranates ninety and _ six sides _ on all _ of the _ pomegranates [were] _ one_ hundred on the _ network all _ around .
24 And _ [the] _ chief_ of _ he/it _ took [the] _ bodyguards DOM Sə rāyāh the _ priest_ of the _ chief and _ DOM Tsə fanyāh /(Zephaniah) the _ priest_ of the _ second and _ DOM the _ three_ of the _ keepers_ of the _ threshold .
25 And _ from the _ city he _ took a _ court-official one who he _ was an _ officer over the _ men_ of the _ war and _ seven men of _ ones _ seeing_ of (of) _ the_ face_ of the _ king who they _ were_ found in/on/at/with _ city and _ DOM the _ scribe_ of the _ commander_ of the _ army the _ mustered DOM the _ people_ of the _ earth/land and _ sixty man of _ people _ of the _ earth/land the _ found in _ the_ middle the _ city .
26 And _ he/it _ took Nə ⱱūzarʼₐdān DOM _ them [the] _ chief_ of [the] _ bodyguards and _ brought DOM _ them to the _ king_ of Bāⱱel Riⱱlāh _ at .
27 And _ struck _ down the _ king_ of DOM _ them of _ Bāⱱel and _ put _ todeath_ them in/on/at/with _ Riⱱlāh in _ land of _ Ḩₐmāt and _ Yə hūdāh/(Judah) _ went _ into_ exile from _ under land _ of_ its .
28 This the _ people which he _ took_ into_ exile Nə ⱱūkadneʦʦar in _ year seven Yə hūdī/(Judeans) three _ of thousand(s) and _ twenty and _ three .
29 In _ year eight- teen of _ Nə ⱱūkadneʦʦar from _ Yə rūshālam/(Jerusalem) person[s] eight hundred(s) thirty and _ two .
30 In _ year three and _ twenty of _ Nə ⱱūkadneʦʦar Nə ⱱūzarʼₐdān he _ took_ into_ exile [the] _ chief_ of [the] _ bodyguards Yə hūdī person[s] seven hundred(s) forty and _ five every _ of person [was] _ four_ of thousand(s) and _ six hundred(s) .
31 and _ he/it _ was in/on/at/with _ thirty and _ seven year of _ exile _ of of _ Yə hōyākīn/(Yōyākīn/(Jehoiachin)) the _ king_ of Yə hūdāh in/on/at/with _ two ten month in/on/at/with _ twenty and _ five of _ the_ month he _ lifted_ up Evil- Mə rodak the _ king_ of Bāⱱel in _ year reign _ of_ his DOM the _ head_ of Yə hōyākīn the _ king_ of Yə hūdāh and _ brought _ out DOM _ him from _ house _ of the _ prison [fn ] .
32 And _ he/it _ spoke with _ him/it good _ things and _ he/it _ gave DOM seat _ of_ his at _ above to _ seats _ of wwww [fn ] who with _ him/it in/on/at/with _ Bāⱱel .
33 And _ changed DOM the _ clothes_ of prison _ of_ his and _ he/it _ will_ eat bread at _ presence _ of_ him continually all _ of the _ days_ of life _ of_ his .
34 And _ allowance _ of_ his a _ food_ allowance_ of continuity it _ was_ given for _ him/it from _ with the _ king_ of Bāⱱel a _ matter_ of a _ day in _ its _ day until the _ day_ of death _ of_ his all _ of the _ days_ of his/its _ life .
OET ◄ JER 52 ║ ©
JER C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52