Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 52 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear JER 52:22

 JER 52:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,כֹתֶרֶת
    2. 472749,472750
    3. And a capital
    4. -
    5. 3805
    6. S-C,Ncfsa
    7. and,a_capital
    8. S
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 331204
    1. עָלָי,ו
    2. 472751,472752
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 331205
    1. נְחֹשֶׁת
    2. 472753
    3. bronze
    4. -
    5. P-Ncfsa
    6. bronze
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 331206
    1. וְ,קוֹמַת
    2. 472754,472755
    3. and the height of
    4. -
    5. 6967
    6. S-C,Ncfsc
    7. and,the_height_of
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 331207
    1. הַ,כֹּתֶרֶת
    2. 472756,472757
    3. the capital
    4. -
    5. 3805
    6. S-Td,Ncfsa
    7. of,the_capital
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 331208
    1. הָ,אַחַת
    2. 472758,472759
    3. the one(f)
    4. -
    5. 259
    6. S-Td,Acfsa
    7. the=one(f)
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 331209
    1. חָמֵשׁ
    2. 472760
    3. +was five
    4. -
    5. 2568
    6. P-Acfsa
    7. [was]_five
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 331210
    1. אַמּוֹת
    2. 472761
    3. cubits
    4. -
    5. P-Ncfpa
    6. cubits
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 331211
    1. וּ,שְׂבָכָה
    2. 472762,472763
    3. and a network
    4. -
    5. 7639
    6. S-C,Ncfsa
    7. and,a_network
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 331212
    1. וְ,רִמּוֹנִים
    2. 472764,472765
    3. and pomegranates
    4. -
    5. 7416
    6. S-C,Ncmpa
    7. and,pomegranates
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 331213
    1. עַֽל
    2. 472766
    3. +were on
    4. -
    5. P-R
    6. [were]_on
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 331214
    1. 472767
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 331215
    1. הַ,כּוֹתֶרֶת
    2. 472768,472769
    3. the capital
    4. -
    5. 3805
    6. P-Td,Ncfsa
    7. the,capital
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 331216
    1. סָבִיב
    2. 472770
    3. all around
    4. -
    5. 5439
    6. S-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 331217
    1. הַ,כֹּל
    2. 472771,472772
    3. (the) everything
    4. -
    5. 3605
    6. S-Td,Ncmsa
    7. (the),everything
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 331218
    1. נְחֹשֶׁת
    2. 472773
    3. +was bronze
    4. -
    5. P-Ncfsa
    6. [was]_bronze
    7. -
    8. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 331219
    1. וְ,כָ,אֵלֶּה
    2. 472774,472775,472776
    3. and like these
    4. -
    5. 428
    6. S-C,R,Pdxcp
    7. and,like,these
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 331220
    1. לַֽ,עַמּוּד
    2. 472777,472778
    3. belonged to pillar
    4. -
    5. 5982
    6. P-Rd,Ncmsa
    7. [belonged]_to,pillar
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 331221
    1. הַ,שֵּׁנִי
    2. 472779,472780
    3. the second
    4. -
    5. 8145
    6. P-Td,Aomsa
    7. the=second
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 331222
    1. וְ,רִמּוֹנִים
    2. 472781,472782
    3. and pomegranates
    4. -
    5. 7416
    6. S-C,Ncmpa
    7. and,pomegranates
    8. -
    9. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 331223
    1. 472783
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 331224

OET (OET-LV)And_a_capital on/upon/above_him/it bronze and_the_height_of the_capital the_one(f) was_five cubits and_a_network and_pomegranates were_on the_capital all_around (the)_everything was_bronze and_like_these belonged_to_pillar the_second and_pomegranates.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) capital

(Some words not found in UHB: and,a_capital on/upon/above=him/it copper/brass/bronze//coin and,the_height_of of,the_capital the=one(f) five cubits and,a_network and,pomegranates on/upon the,capital encircled (the),everything copper/brass/bronze//coin and,like,these [belonged]_to,pillar the=second and,pomegranates )

This is the top part of each pillar.

Note 1 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) five cubits

(Some words not found in UHB: and,a_capital on/upon/above=him/it copper/brass/bronze//coin and,the_height_of of,the_capital the=one(f) five cubits and,a_network and,pomegranates on/upon the,capital encircled (the),everything copper/brass/bronze//coin and,like,these [belonged]_to,pillar the=second and,pomegranates )

A cubit was about 46 centimeters long. Alternate translation: “5 cubits” or “about 2.3 meters”

TSN Tyndale Study Notes:

52:1-34 This chapter repeats the narrative of 2 Kgs 24:18–25:30, which recounts the final month of Jerusalem’s existence, with a few added details and changes. The repetition of this passage emphasizes Jeremiah’s integrity as a true prophet of Almighty God. Everything Jeremiah had predicted about the destruction of the holy city and the end of the kingdom of Judah came true. Likewise, everything that he predicted about the Exile, the sufferings of the exiled survivors in Babylon, and their return from exile, came true.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And a capital
    2. -
    3. 1987,3676
    4. 472749,472750
    5. S-C,Ncfsa
    6. S
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 331204
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 472751,472752
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 331205
    1. bronze
    2. -
    3. 4917
    4. 472753
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 331206
    1. and the height of
    2. -
    3. 1987,7030
    4. 472754,472755
    5. S-C,Ncfsc
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 331207
    1. the capital
    2. -
    3. 1893,3676
    4. 472756,472757
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 331208
    1. the one(f)
    2. -
    3. 1893,367
    4. 472758,472759
    5. S-Td,Acfsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 331209
    1. +was five
    2. -
    3. 2567
    4. 472760
    5. P-Acfsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 331210
    1. cubits
    2. -
    3. 537
    4. 472761
    5. P-Ncfpa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 331211
    1. and a network
    2. -
    3. 1987,7991
    4. 472762,472763
    5. S-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 331212
    1. and pomegranates
    2. -
    3. 1987,7133
    4. 472764,472765
    5. S-C,Ncmpa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 331213
    1. +were on
    2. -
    3. 5837
    4. 472766
    5. P-R
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 331214
    1. the capital
    2. -
    3. 1893,3676
    4. 472768,472769
    5. P-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 331216
    1. all around
    2. -
    3. 5418
    4. 472770
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 331217
    1. (the) everything
    2. -
    3. 1893,3671
    4. 472771,472772
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 331218
    1. +was bronze
    2. -
    3. 4917
    4. 472773
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 331219
    1. and like these
    2. -
    3. 1987,3418,332
    4. 472774,472775,472776
    5. S-C,R,Pdxcp
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 331220
    1. belonged to pillar
    2. -
    3. 3705,5860
    4. 472777,472778
    5. P-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 331221
    1. the second
    2. -
    3. 1893,7633
    4. 472779,472780
    5. P-Td,Aomsa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 331222
    1. and pomegranates
    2. -
    3. 1987,7133
    4. 472781,472782
    5. S-C,Ncmpa
    6. -
    7. Y-588; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 331223

OET (OET-LV)And_a_capital on/upon/above_him/it bronze and_the_height_of the_capital the_one(f) was_five cubits and_a_network and_pomegranates were_on the_capital all_around (the)_everything was_bronze and_like_these belonged_to_pillar the_second and_pomegranates.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 52:22 ©