Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 16 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_will_take DOM the_two the_goats and_present DOM_them to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH the_entrance of_the_tent of_meeting.
UHB וְלָקַ֖ח אֶת־שְׁנֵ֣י הַשְּׂעִירִ֑ם וְהֶעֱמִ֤יד אֹתָם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃ ‡
(vəlāqaḩ ʼet-shənēy hassəˊīrim vəheˊₑmid ʼotām lifənēy yhwh petaḩ ʼohel mōˊēd.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ λήψεται τοὺς δύο χιμάρους, καὶ στήσει αὐτοὺς ἔναντι Κυρίου παρὰ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου.
(Kai laʸpsetai tous duo ⱪimarous, kai staʸsei autous enanti Kuriou para taʸn thuran taʸs skaʸnaʸs tou marturiou. )
BrTr And he shall take the two goats, and place them before the Lord by the door of the tabernacle of witness.
ULT And he must take the two goats and set them before the face of Yahweh at the entrance of the tent of meeting.
UST Then he must bring the two male goats to me at the entrance to the sacred tent.
BSB Then he shall take the two goats and present them before the LORD at the entrance to the Tent of Meeting.
OEB No OEB LEV book available
WEBBE He shall take the two goats, and set them before the LORD at the door of the Tent of Meeting.
WMBB (Same as above)
NET He must then take the two goats and stand them before the Lord at the entrance of the Meeting Tent,
LSV and he has taken the two goats, and has caused them to stand before YHWH, at the opening of the Tent of Meeting.
FBV Then he will bring the two goats and present them before the Lord at the entrance to the Tent of Meeting.
T4T Then he must bring the two male goats to me at the entrance to the Sacred Tent.
LEB And he shall take the two goats, and he shall present them before[fn] Yahweh at the tent of assembly’s entrance.
16:7 Literally “to the faces of”
BBE And he is to take the two goats and put them before the Lord at the door of the Tent of meeting.
Moff No Moff LEV book available
JPS And he shall take the two goats, and set them before the LORD at the door of the tent of meeting.
ASV And he shall take the two goats, and set them before Jehovah at the door of the tent of meeting.
DRA He shall make the two buck goats to stand before the Lord in the door of the tabernacle of the testimony:
YLT and he hath taken the two goats, and hath caused them to stand before Jehovah, at the opening of the tent of meeting.
Drby And he shall take the two goats, and set them before Jehovah, before the entrance of the tent of meeting.
RV And he shall take the two goats, and set them before the LORD at the door of the tent of meeting.
Wbstr And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation.
KJB-1769 And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation.
KJB-1611 And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the doore of the Tabernacle of the Congregation.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)
Bshps And he shall take the two hee goates, and present them before the Lorde at the doore of the tabernacle of the congregation.
(And he shall take the two he goats, and present them before the Lord at the door of the tabernacle of the congregation.)
Gnva And he shall take the two hee goates, and present them before the Lord at the doore of the Tabernacle of the Congregation.
(And he shall take the two he goats, and present them before the Lord at the door of the Tabernacle of the Congregation. )
Cvdl and afterwarde shall he take the two goates, and present them before the LORDE, euen before the dore of the Tabernacle of witnesse,
(and afterward shall he take the two goats, and present them before the LORD, even before the door of the Tabernacle of witness,)
Wycl and for his hows, he schal make twei `buckis of geet to stonde bifor the Lord, in the dore of the tabernacle of witnessyng;
(and for his house, he shall make two `buckis of geet to stand before the Lord, in the door of the tabernacle of witnessing;)
Luth und danach die zween Böcke nehmen und vor den HErr’s stellen vor der Tür der Hütte des Stifts.
(and after/thereafter/then the zween Böcke take and before/in_front_of the LORD’s stellen before/in_front_of the/of_the door the/of_the hut/cabin the Stifts.)
ClVg duos hircos stare faciet coram Domino in ostio tabernaculi testimonii:[fn]
(duos hircos to_stand faciet before Master in ostio tabernaculi testimonii: )
16.7 Duos hircos, etc. ISICH. Quia tam pro peccatoribus quam pro justis, etc., usque ad dicens: Non erunt tibi alieni Exod. 20.. AUG., quæst. 55 in Levit., tom. 3. Duos hircos, Hircus immolandus, etc., usque ad allegorica significatio. ISICH. Duos hircos stare faciet. Quia Christus Deus et homo, etc., usque ad et alteram capro emissario Christo.
16.7 Duos hircos, etc. ISICH. Because tam for peccatoribus how for justis, etc., until to saying: Non erunt to_you alieni Exod. 20.. AUG., quæst. 55 in Levit., tom. 3. Duos hircos, Hircus immolandus, etc., until to allegorica significatio. ISICH. Duos hircos to_stand faciet. Because Christus God and homo, etc., until to and alteram capro emissario Christo.
16:1-34 The Day of Atonement, the tenth day of the seventh month (see 16:29; 23:27; Num 29:7), was the most solemn day of the year for Israelites. It was the only required fast, and it was a Sabbath of rest for all the people (Lev 23:32). Introduced by the Festival of Trumpets (Num 29:1, 7-11), it was the day when the corporate sins of the community were atoned for. Only the high priest (Aaron) could officiate, because only he could represent all the people, including other priests (Aaron’s sons). The Day of Atonement is celebrated today as Yom Kippur.
Atonement
Leviticus 16 describes the Day of Atonement. On this day, the high priest presented the sins of the community to the Lord. Worshiping a holy God requires atonement, the removal of any uncleanness or sin that stands in the way. God’s grace permitted the death of an animal to be accepted in exchange for the sinner’s life. In the atoning offerings, the sacrifice represented the life of the worshiper: The animal was sacrificed so that the worshiper might live. God designated the blood of the sacrifice—blood represents life—as the means of atonement (Lev 17:11).
Atonement provides both expiation and propitiation. Expiation is the payment of what is owed. For example, the guilt offering (5:14–6:7) involves damages or loss to property, and the loss must be repaid with a 20 percent surcharge. Propitiation, on the other hand, involves appeasing or pacifying an offended party. For example, the whole burnt offering (1:1-17) and the sin offering (4:1–5:13) require no discernable payment of a debt.
In the atoning sacrifices, the act of laying hands on the victim (4:4-35; 16:21) indicates identification of the worshiper with the animal being sacrificed. The blood, representing the life of the animal (17:14), is presented in place of the life of the worshiper (17:11). The animal is killed, and its blood and certain parts are ceremonially presented to God, thus cleansing the worshiper and averting God’s wrath.
The blood of Jesus brings atonement (Eph 1:7; Col 1:20) and obtains eternal redemption for believers (Heb 9:12). Christ, God’s lamb, reconciles us to God (John 1:29; Heb 9:14). He paid our debt of sin (expiation) and satisfied God’s judgment against us (propitiation).
Passages for Further Study
Exod 25:17-22; 30:10-16; Lev 1:1-17; 4:1–6:7; 16:1-34; 17:10-14; 23:26-32; Num 15:22-29; 29:7-11; Ps 51:7; Prov 16:6; Ezek 43:18-27; Dan 9:24; John 1:29; Eph 1:7; Col 1:20; Heb 2:16-17; 9:12-14